Ray Davies - Run Away from Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Davies - Run Away from Time




Run Away from Time
Беги прочь от времени
Hey, my friend
Эй, подруга моя,
You can't run away from time
Ты не можешь убежать от времени.
They say you can't fight fate
Говорят, что с судьбой не поспоришь,
Time won't wait
Время не ждет.
You can't run away from time
Ты не можешь убежать от времени.
And time is the avenger
И время мститель,
But why should we just surrender to it?
Но зачем же нам просто сдаваться ему?
Why go through it?
Зачем проходить через это?
Run, run, run, run, run, run, run away
Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги прочь,
Let's run away from time
Давай убежим от времени.
Run, run, run, run, run, run, run away
Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги прочь,
Girl, you and me
Девушка, ты и я,
We've got to set ourselves free this time
Мы должны освободиться на этот раз.
We must try to escape
Мы должны попытаться сбежать,
Because it's never too late
Потому что никогда не поздно.
Liberation is ours to find
Освобождение наше право.
Hey, hey, let's run away
Эй, эй, давай убежим,
Let's run away from time
Давай убежим от времени.
Hey, hey, let's run away
Эй, эй, давай убежим,
Hey, girl
Эй, девочка,
Let's run away from time
Давай убежим от времени.
We've still got mountains to climb
Нам еще горы покорять,
A day at a time
День за днем.
It's never too late, so why should we wait?
Никогда не поздно, так зачем же ждать?
Take me, save me, maybe, baby
Возьми меня, спаси меня, может быть, малышка,
Run, run, run away
Беги, беги, беги прочь,
Run, run, run away
Беги, беги, беги прочь,
Run, run, run away
Беги, беги, беги прочь,
The world is too obsessed
Мир слишком одержим
By the continual quest
Бесконечным поиском
For the fountain of youth
Источника молодости,
They will never find
Который они никогда не найдут.
And time is the avenger
И время мститель,
But why should we just surrender to it?
Но зачем же нам просто сдаваться ему?
Why go through it?
Зачем проходить через это?
Run, run, run, run, run, run, run away
Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги прочь,
Let's run away from time
Давай убежим от времени.
Run, run, run, run, run, run, run away
Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги прочь,
Run, run, run away
Беги, беги, беги прочь,
Run, run, run away
Беги, беги, беги прочь,
Run, run, run away
Беги, беги, беги прочь,
Run, run, run away
Беги, беги, беги прочь,





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.