Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Getaway (Lonesome Train) [Edit]
Die Flucht (Einsamer Zug) [Bearbeitung]
Every
time
I
hear
that
lonesome
train
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
einsamen
Zug
höre
Roll
down
the
track
Wie
er
die
Gleise
entlangrollt
Going
away
to
unknown
destinations
Wegfährt
zu
unbekannten
Zielen
I
believe
there's
someone
out
there
Glaube
ich,
dass
da
draußen
jemand
ist
Making
the
great
escape,
just
moving
on
Der
die
große
Flucht
antritt,
einfach
weiterzieht
Suddenly
gone
and
so
unexpectedly
Plötzlich
weg
und
so
unerwartet
It
might
hit
you
on
a
sunny
afternoon
Es
könnte
dich
an
einem
sonnigen
Nachmittag
treffen
Without
a
warning
there's
a
thought
Ohne
Vorwarnung
ist
da
ein
Gedanke
It
just
comes
over
you
Er
überkommt
dich
einfach
And
it's
a
shadow
on
a
sidewalk
Und
es
ist
ein
Schatten
auf
dem
Gehsteig
Someone
like
you
Jemand
wie
du
In
a
blink
of
an
eye,
waving
goodbye
Im
Nu,
zum
Abschied
winkend
It's
time
you
made
your
getaway
Es
ist
Zeit,
dass
du
deine
Flucht
ergreifst
In
a
suburb
somewhere
Irgendwo
in
einem
Vorort
Someone's
quietly
planning
their
getaway
Plant
jemand
leise
seine
Flucht
Traveling
light,
in
case
they
might
Reist
mit
leichtem
Gepäck,
für
den
Fall,
dass
Get
a
change
of
heart
Es
sich
anders
überlegt
It's
the
bravest
move
they'll
ever
make
Es
ist
der
mutigste
Schritt,
den
sie
je
machen
werden
But
they
have
to
make
the
break
Aber
sie
müssen
den
Bruch
wagen
That's
the
risk
that
they
take
Das
ist
das
Risiko,
das
sie
eingehen
So
don't
hesitate,
then
so
unexpectedly
Also
zögere
nicht,
dann
so
unerwartet
It
might
hit
you
on
a
sunny
afternoon
Es
könnte
dich
an
einem
sonnigen
Nachmittag
treffen
Without
a
warning
there's
a
thought
Ohne
Vorwarnung
ist
da
ein
Gedanke
It
just
comes
over
you
Er
überkommt
dich
einfach
And
it's
a
shadow
on
the
sidewalk
Und
es
ist
ein
Schatten
auf
dem
Gehsteig
Someone
you
knew
Jemand,
den
du
kanntest
It's
time
you
made
your
getaway
Es
ist
Zeit,
dass
du
deine
Flucht
ergreifst
It
might
hit
you
on
a
sunny
afternoon
Es
könnte
dich
an
einem
sonnigen
Nachmittag
treffen
Without
a
warning
there's
a
thought
Ohne
Vorwarnung
ist
da
ein
Gedanke
It
just
comes
over
you
Er
überkommt
dich
einfach
And
it's
a
shadow
on
the
sidewalk
Und
es
ist
ein
Schatten
auf
dem
Gehsteig
Someone
like
you
Jemand
wie
du
It's
time
you
made
your
getaway
Es
ist
Zeit,
dass
du
deine
Flucht
ergreifst
You'll
make
the
great
escape
Du
wirst
die
große
Flucht
antreten
Get
out
that
door
before
it's
too
late
Geh
raus
durch
diese
Tür,
bevor
es
zu
spät
ist
Hear
that
lonesome
train
Hör
diesen
einsamen
Zug
The
lonesome
train
Den
einsamen
Zug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.