Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Highway
Der Große Highway
I
had
this
dream
America
Ich
hatte
diesen
Traum,
Amerika
Was
always
a
very
special
place
War
immer
ein
ganz
besonderer
Ort
Heroes
of
the
great
Wild
West
Helden
des
großen
Wilden
Westens
Wild
Bill
Hickock
and
the
rest
Wild
Bill
Hickock
und
der
Rest
The
romantic
on
a
wreckless
chase
Der
Romantiker
auf
rücksichtsloser
Jagd
′Til
reality
hit
me
in
the
face
Bis
die
Realität
mich
ins
Gesicht
traf
Hey,
Hey,
Hey
Hey,
Hey,
Hey
I'm
ridin′
on
the
Great
Highway
Ich
fahre
auf
dem
Großen
Highway
All
across
America
Quer
durch
Amerika
From
New
York
to
L.A
Von
New
York
nach
L.A.
Hopin'
I
can
find
my
dream
Hoffend,
dass
ich
meinen
Traum
finden
kann
In
New
Hampshire
or
New
Orleans
In
New
Hampshire
oder
New
Orleans
Find
a
place
where
I
can
stay
Einen
Ort
finden,
wo
ich
bleiben
kann
A'once
I′m
there
I′m
never
goin'
away
so
Wenn
ich
einmal
da
bin,
gehe
ich
nie
wieder
weg,
also
Hey,
Hey,
Hey
Hey,
Hey,
Hey
From
Promenade
to
San
Francisco
Bay
Von
der
Promenade
zur
Bucht
von
San
Francisco
All
across
America
Quer
durch
Amerika
Along
the
Great
Highway
Entlang
des
Großen
Highways
Bright
eyes
like
wishing
wells
Leuchtende
Augen
wie
Wunschbrunnen
Instamatic
kiss
and
tell
Instamatic
Kuss
und
Tratsch
Optimistic
self-belief
Optimistischer
Glaube
an
sich
selbst
College
girls
with
perfect
teeth
College-Mädchen
mit
perfekten
Zähnen
Technicolor
realism
in
20/20
vision
Technicolor-Realismus
in
20/20-Sicht
Animated
multi-race
Animierte
Vielfalt
And
always
out
there
in
your
face
Und
immer
direkt
vor
deiner
Nase
Hoorah,
she′ll
be
cool
if
you
upset
her
Hurra,
sie
bleibt
cool,
wenn
du
sie
aufregst
And
life
is
not
a
road
movie
Und
das
Leben
ist
kein
Roadmovie
So
wake
up
to
reality
and
Also
wach
auf
zur
Realität
und
Hey,
Hey,
Hey
Hey,
Hey,
Hey
I'm
drivin′
on
the
interstate
Ich
fahre
auf
dem
Interstate
All
across
America
Quer
durch
Amerika
Along
the
Great
Highway
Entlang
des
Großen
Highways
And
even
if
the
dream
goes
wrong
Und
selbst
wenn
der
Traum
schiefgeht
We'll
stay
for
the
last
song
Bleiben
wir
für
das
letzte
Lied
So
Hey,
Hey,
Hey
Also
Hey,
Hey,
Hey
From
Promenade
to
San
Francisco
Bay
Von
der
Promenade
zur
Bucht
von
San
Francisco
All
across
America
Quer
durch
Amerika
We′re
on
The
Great
Highway
Wir
sind
auf
dem
Großen
Highway
The
great
illusion
it
may
be
Die
große
Illusion
mag
es
sein
But
always
somethin'
else
to
see
Aber
immer
gibt
es
etwas
anderes
zu
sehen
Always
some
little
hick
town
Immer
irgendein
kleines
Kaff
To
pick
you
up
when
you
are
down
Um
dich
aufzumuntern,
wenn
du
am
Boden
bist
Another
day,
another
shake
Ein
anderer
Tag,
ein
anderer
Shake
Malted
with
a
slice
of
cake
Malzshake
mit
einem
Stück
Kuchen
La
di
da
di
da
di
da
(La
di
da
di
da
di
da)
La
di
da
di
da
di
da
(La
di
da
di
da
di
da)
At
a
jukebox
in
a
smoky
bar
An
einer
Jukebox
in
einer
rauchigen
Bar
A
girl
stands
looking
at
the
stars
Ein
Mädchen
steht
da
und
schaut
zu
den
Sternen
Dressed
in
denim,
wearing
shades
In
Denim
gekleidet,
trägt
eine
Sonnenbrille
And
how
sad
is
the
Great
Highway
Und
wie
traurig
ist
der
Große
Highway
(I
had
this
dream,
America)
(Ich
hatte
diesen
Traum,
Amerika)
She
sips
her
Coke,
walks
away
Sie
nippt
an
ihrer
Cola,
geht
weg
It's
just
a
second
in
her
day
Es
ist
nur
eine
Sekunde
in
ihrem
Tag
But
all
her
culture′s
on
display
Aber
ihre
ganze
Kultur
wird
zur
Schau
gestellt
She
might
be
a
dreamer
Sie
mag
eine
Träumerin
sein
But
maybe
I′m
a
dreamer
too
Aber
vielleicht
bin
ich
auch
ein
Träumer
Hey,
Hey,
Hey
Hey,
Hey,
Hey
I'm
ridin′
on
The
Great
Highway
Ich
fahre
auf
dem
Großen
Highway
All
across
America
Quer
durch
Amerika
From
New
York
to
LA
Von
New
York
nach
LA
Hey,
Hey,
Hey
Hey,
Hey,
Hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.