Ray Davies - Things Are Gonna Change (The Morning After) [Edit] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Davies - Things Are Gonna Change (The Morning After) [Edit]




Things Are Gonna Change (The Morning After) [Edit]
Всё изменится (Следующим утром) [Edit]
Things are gonna change
Всё изменится
This is the morning after
На следующее утро
When reality bites
Когда реальность кусается
The morality kicks in
Мораль вступает в свои права
To those damaged limitations
В этих проклятых рамках
This is the morning after
На следующее утро
All that went before
После всего, что было
All of the song and laughter
После всех песен и смеха
The morning after, gets up from the floor
Следующим утром, поднимается с пола
To do it all again
Чтобы всё повторить
But things are gonna change
Но всё изменится
This is the morning after
На следующее утро
My turn to get pushed in the face
Моя очередь получить по морде
Feeling right down, resurrecting the clown
Чувствуя себя разбитым, воскрешая клоуна
Yeah I bloody well will
Да, я, чёрт возьми, сделаю это
You look around for which way to go
Ты оглядываешься, куда идти
But where you gonna turn?
Но куда ты повернёшь?
And when the morning after
И когда следующим утром
Pleads to take no more
Умоляет больше не брать
We patch up the last disaster
Мы залатаем последнюю катастрофу
Slower, faster, crawl out through the door
Медленнее, быстрее, выползаем за дверь
And do it all again
И делаем всё снова
But things have gotta change
Но всё должно измениться
This is the morning after
На следующее утро
You feel shite, the air bites
Ты чувствуешь себя дерьмово, воздух кусается
Oh will I ever learn?
О, когда-нибудь я научусь?
Your ear's deaf, your girl's left
Твои уши глухи, твоя девушка ушла
Never to return
Чтобы не вернуться
But it's the morning after
Но это следующее утро
All that went before
После всего, что было
And now you paid your debt
И теперь ты заплатил свой долг
Get up you wreck, and crawl out through the door
Вставай, развалина, и выползай за дверь
Oh, love will return
О, любовь вернётся
This is the morning after
На следующее утро
You will learn
Ты узнаешь
The barrier we cross
Барьер, который мы пересекаем
Is somewhere between Heaven and Hell
Находится где-то между Небом и Адом
Ah, but the world will never change
Ах, но мир никогда не изменится
So we must dig inside, and crawl outside ourselves
Поэтому мы должны копаться внутри и выползать из себя
I will, I bloody well will
Я сделаю это, я, чёрт возьми, сделаю это
Things are gonna change
Всё изменится
Things are gonna change
Всё изменится
This is the morning after
На следующее утро
I will, I bloody well will
Я сделаю это, я, чёрт возьми, сделаю это
Things are gonna change
Всё изменится





Writer(s): Reed Vertelney, Bryan Duncan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.