Paroles et traduction Ray Davies - Things Are Gonna Change (The Morning After) [Edit]
Things Are Gonna Change (The Morning After) [Edit]
Всё изменится (Следующим утром) [Edit]
Things
are
gonna
change
Всё
изменится
This
is
the
morning
after
На
следующее
утро
When
reality
bites
Когда
реальность
кусается
The
morality
kicks
in
Мораль
вступает
в
свои
права
To
those
damaged
limitations
В
этих
проклятых
рамках
This
is
the
morning
after
На
следующее
утро
All
that
went
before
После
всего,
что
было
All
of
the
song
and
laughter
После
всех
песен
и
смеха
The
morning
after,
gets
up
from
the
floor
Следующим
утром,
поднимается
с
пола
To
do
it
all
again
Чтобы
всё
повторить
But
things
are
gonna
change
Но
всё
изменится
This
is
the
morning
after
На
следующее
утро
My
turn
to
get
pushed
in
the
face
Моя
очередь
получить
по
морде
Feeling
right
down,
resurrecting
the
clown
Чувствуя
себя
разбитым,
воскрешая
клоуна
Yeah
I
bloody
well
will
Да,
я,
чёрт
возьми,
сделаю
это
You
look
around
for
which
way
to
go
Ты
оглядываешься,
куда
идти
But
where
you
gonna
turn?
Но
куда
ты
повернёшь?
And
when
the
morning
after
И
когда
следующим
утром
Pleads
to
take
no
more
Умоляет
больше
не
брать
We
patch
up
the
last
disaster
Мы
залатаем
последнюю
катастрофу
Slower,
faster,
crawl
out
through
the
door
Медленнее,
быстрее,
выползаем
за
дверь
And
do
it
all
again
И
делаем
всё
снова
But
things
have
gotta
change
Но
всё
должно
измениться
This
is
the
morning
after
На
следующее
утро
You
feel
shite,
the
air
bites
Ты
чувствуешь
себя
дерьмово,
воздух
кусается
Oh
will
I
ever
learn?
О,
когда-нибудь
я
научусь?
Your
ear's
deaf,
your
girl's
left
Твои
уши
глухи,
твоя
девушка
ушла
Never
to
return
Чтобы
не
вернуться
But
it's
the
morning
after
Но
это
следующее
утро
All
that
went
before
После
всего,
что
было
And
now
you
paid
your
debt
И
теперь
ты
заплатил
свой
долг
Get
up
you
wreck,
and
crawl
out
through
the
door
Вставай,
развалина,
и
выползай
за
дверь
Oh,
love
will
return
О,
любовь
вернётся
This
is
the
morning
after
На
следующее
утро
You
will
learn
Ты
узнаешь
The
barrier
we
cross
Барьер,
который
мы
пересекаем
Is
somewhere
between
Heaven
and
Hell
Находится
где-то
между
Небом
и
Адом
Ah,
but
the
world
will
never
change
Ах,
но
мир
никогда
не
изменится
So
we
must
dig
inside,
and
crawl
outside
ourselves
Поэтому
мы
должны
копаться
внутри
и
выползать
из
себя
I
will,
I
bloody
well
will
Я
сделаю
это,
я,
чёрт
возьми,
сделаю
это
Things
are
gonna
change
Всё
изменится
Things
are
gonna
change
Всё
изменится
This
is
the
morning
after
На
следующее
утро
I
will,
I
bloody
well
will
Я
сделаю
это,
я,
чёрт
возьми,
сделаю
это
Things
are
gonna
change
Всё
изменится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reed Vertelney, Bryan Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.