Ray Davies - Working Man's Café - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Davies - Working Man's Café




Looking for the working man's café
Ищу кафе рабочего человека.
In the shopping center of the town
В торговом центре города.
Looking for somewhere to fit in
Ищу место, чтобы вписаться.
In among the retail outlets
Среди торговых точек
Bought a pair of new designer pants
Купил пару новых дизайнерских брюк.
Where the fruit and veg man used to stand
Там, где раньше стоял человек с фруктами и овощами.
I always used to see him there
Я всегда видел его там.
Selling old apples and pears
Продаю старые яблоки и груши.
Chatting up the pretty girls
Болтать с хорошенькими девушками
With knocked off goods in the van
Со сбитым товаром в фургоне
Don't you know he was a working man
Разве ты не знаешь, что он был рабочим?
Long ago he was a working man
Давным-давно он был рабочим.
And we sat in the working man's café
И мы сидели в кафе рабочего человека.
The working man's café
Кафе рабочего человека
Everything around me seems unreal
Все вокруг кажется нереальным.
Everywhere I go it looks and feels like America
Куда бы я ни пошел, это выглядит и ощущается как Америка.
We've really come a long way down this road
Мы действительно прошли долгий путь по этой дороге.
Improving our surroundings as we go
Улучшая наше окружение по мере того, как мы идем
Changing our roots and culture
Изменение наших корней и культуры.
But don't you know
Но разве ты не знаешь?
Long ago there was a working man
Давным-давно жил-был рабочий человек.
Don't you know we were all working men
Разве ты не знаешь, что мы все были рабочими?
And we'd sit and pass the time of day
Мы сидели и коротали время.
At the working man's café
В кафе рабочего человека
I thought I knew you then but will I know you now?
Я думал, что знаю тебя тогда, но узнаю ли я тебя сейчас?
There's gotta be a place for us to meet
Должно же быть место, где мы могли бы встретиться.
I'll call you when I've found it
Я позвоню тебе, когда найду его.
I only hope that life has made us a little more grounded
Я только надеюсь, что жизнь сделала нас немного более приземленными.
Hey man, I see you now.
Эй, парень, теперь я тебя вижу.
Oh oh, we were all working men
О, О, мы все были рабочими людьми.
And here we are at the working man's café
И вот мы в кафе рабочего человека.
It's really good to see us come so far
Очень приятно видеть что мы зашли так далеко
But haven't we forgotten who we are
Но разве мы не забыли кто мы такие
Taking out a larger loan
Взять более крупный кредит
Equity relief and mortgages
Освобождение от долевого участия и ипотечные кредиты
We all seem to pass the time of day
Кажется, мы все коротаем время.
Online at the internet cafe
Онлайн в интернет-кафе
And if you forget my face
И если ты забудешь мое лицо ...
In case you've forgotten just who I am
На случай если ты забыл кто я такой
I'm the kid with the greasy spoon
Я ребенок с грязной ложкой.
Firmly held in my hand
Крепко держал в руке.
Don't you know I was a working man
Разве ты не знаешь, что я был рабочим?
Long ago we were all working men
Давным-давно мы все были рабочими.
And we sat and spent the time of day
И мы сидели и проводили время дня.
At the working man's café
В кафе рабочего человека
Yeah, at the working man's café
Да, в кафе рабочего".





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.