Paroles et traduction Ray De La Paz - Si Ella Supiera
Si Ella Supiera
If She Only Knew
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
al
mirarla
me
derrito
How
I
melt
down
when
I
look
at
her
Que
siendo
yo
un
hombre
A
man
I
might
be
No
soy
nada
y
me
limito
But
in
her
presence,
I
am
nothing,
I
am
weak
A
ser
su
esclavo,
su
guardián
y
su
erudito
Her
slave,
her
guardian,
her
man
of
letters
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
no
hay
nada
que
me
importe
mas
que
ella
That
she
is
all
that
matters
to
me
Que
yo
la
miro,
en
cada
rosa,
en
cada
estrella
In
every
rose,
in
every
star,
I
see
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
aunque
no
le
digo
nada
That
though
I
say
nothing
Sueña
mi
alma
y
creo
un
mundo
en
su
mirada
My
soul
dreams
and
creates
a
world
in
her
gaze
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
yo
tiemblo
si
la
rozo
That
I
tremble
when
I
touch
her
Que
si
me
mira
en
un
momento
me
sonrojo
A
moment's
glance
from
her,
and
I
blush
Si
adivinara
If
she
could
only
guess
Que
yo
sufro
si
me
ignora
That
I
suffer
if
she
ignores
me
Que
en
noches
claras
y
estoy
solo
On
clear
nights,
when
I
am
alone
Mi
alma
llora
My
soul
weeps
Que
ya
no
hay
nada
que
reemplace
su
presencia
There
is
nothing
to
replace
her
presence
Y
que
me
mata
poco
a
poco
ya
su
ausencia
Her
absence
kills
me,
little
by
little
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
yo
extraño
su
presencia
How
I
long
for
her
presence
Y
que
la
amo
And
how
I
love
her
Como
a
nadie
en
mi
existencia
Like
no
one
else
in
my
existence
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
al
mirarla
me
derrito
How
I
melt
down
when
I
look
at
her
Que
siendo
yo
un
hombre
A
man
I
might
be
No
soy
nada
y
me
limito
But
in
her
presence,
I
am
nothing,
I
am
weak
A
ser
su
esclavo,
su
guardián
y
su
erudito
Her
slave,
her
guardian,
her
man
of
letters
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
no
hay
nada
que
me
importe
mas
que
ella
That
she
is
all
that
matters
to
me
Que
yo
la
miro,
en
cada
rosa,
en
cada
estrella
In
every
rose,
in
every
star,
I
see
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
aunque
no
le
digo
nada
That
though
I
say
nothing
Sueña
mi
alma
y
creo
un
mundo
en
su
mirada
My
soul
dreams
and
creates
a
world
in
her
gaze
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
yo
tiemblo
si
la
roso
That
I
tremble
when
I
touch
her
Que
si
me
mira
en
un
momento
me
sonrojo
A
moment's
glance
from
her,
and
I
blush
Si
adivinara
If
she
could
only
guess
Que
yo
sufro
si
me
ignora
That
I
suffer
if
she
ignores
me
Que
en
noches
claras
y
estoy
solo
On
clear
nights,
when
I
am
alone
Mi
alma
llora
My
soul
weeps
Que
ya
no
hay
nada
que
reemplace
su
presencia
There
is
nothing
to
replace
her
presence
Y
que
me
mata
poco
a
poco
ya
su
ausencia
Her
absence
kills
me,
little
by
little
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
yo
extraño
su
presencia
How
I
long
for
her
presence
Y
que
la
amo
And
how
I
love
her
Como
a
nadie
en
mi
existencia
Like
no
one
else
in
my
existence
Si
ella
supiera
que
yo
extraño
su
presencia
If
she
only
knew
how
much
I
miss
her
presence
Y
que
la
amo
como
a
nadie
en
mi
existencia
And
that
I
love
her
like
no
one
else
in
my
existence
Si
ella
supiera
que
sin
ella
no
puedo
vivir
If
she
only
knew
that
I
cannot
live
without
her
Vivo
noches
de
tormento
deseando
tenerla
I
spend
nights
in
torment,
longing
to
have
her
Si
ella
supiera
que
yo
extraño
su
presencia
If
she
only
knew
how
much
I
miss
her
presence
Y
que
la
amo
como
a
nadie
en
mi
existencia
And
that
I
love
her
like
no
one
else
in
my
existence
Jamás
me
imagine
que
pudiera
I
never
imagined
I
could
feel
Sentirme
de
esta
manera
This
way
about
anyone
Pero
al
verla
me
enamore
But
when
I
saw
her,
I
fell
in
love
Si
ella
supiera
que
yo
extraño
su
presencia
If
she
only
knew
how
much
I
miss
her
presence
Y
que
la
amo
como
a
nadie
en
mi
existencia
And
that
I
love
her
like
no
one
else
in
my
existence
Si
adivinara
que
yo
sufro
si
me
ignora
If
she
could
only
guess
that
I
suffer
when
she
ignores
me
Porque
soy
el
que
la
adora,
la
adora
Because
I
am
the
one
who
adores
her,
adores
her
Vivo
ilusionado
no
se
lo
que
hago
I
live
in
illusion,
I
don't
know
what
I'm
doing
Solo
pienso
en
ella
I
can
only
think
of
her
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Que
de
noche
yo
no
duermo
That
I
don't
sleep
at
night
Pensando
en
ella,
en
ella
Thinking
of
her,
of
her
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Si
solamente
se
fijara
en
mi
If
she
would
only
look
at
me
Que
feliz
yo
fuera.
How
happy
I
would
be.
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Noche
a
noche,
día
a
día
Night
after
night,
day
after
day
Vivo
solo
por
ella
I
live
only
for
her
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Jaime A, Urena Nelson Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.