Ray De La Paz - Si Ella Supiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ray De La Paz - Si Ella Supiera




Si Ella Supiera
If She Only Knew
Si ella supiera
If she only knew
Que al mirarla me derrito
How I melt down when I look at her
Que siendo yo un hombre
A man I might be
No soy nada y me limito
But in her presence, I am nothing, I am weak
A ser su esclavo, su guardián y su erudito
Her slave, her guardian, her man of letters
Si ella supiera
If she only knew
Que no hay nada que me importe mas que ella
That she is all that matters to me
Que yo la miro, en cada rosa, en cada estrella
In every rose, in every star, I see
Si ella supiera
If she only knew
Que aunque no le digo nada
That though I say nothing
Sueña mi alma y creo un mundo en su mirada
My soul dreams and creates a world in her gaze
Si ella supiera
If she only knew
Que yo tiemblo si la rozo
That I tremble when I touch her
Que si me mira en un momento me sonrojo
A moment's glance from her, and I blush
Si adivinara
If she could only guess
Que yo sufro si me ignora
That I suffer if she ignores me
Que en noches claras y estoy solo
On clear nights, when I am alone
Mi alma llora
My soul weeps
Que ya no hay nada que reemplace su presencia
There is nothing to replace her presence
Y que me mata poco a poco ya su ausencia
Her absence kills me, little by little
Si ella supiera
If she only knew
Que yo extraño su presencia
How I long for her presence
Y que la amo
And how I love her
Como a nadie en mi existencia
Like no one else in my existence
Si ella supiera
If she only knew
Que al mirarla me derrito
How I melt down when I look at her
Que siendo yo un hombre
A man I might be
No soy nada y me limito
But in her presence, I am nothing, I am weak
A ser su esclavo, su guardián y su erudito
Her slave, her guardian, her man of letters
Si ella supiera
If she only knew
Que no hay nada que me importe mas que ella
That she is all that matters to me
Que yo la miro, en cada rosa, en cada estrella
In every rose, in every star, I see
Si ella supiera
If she only knew
Que aunque no le digo nada
That though I say nothing
Sueña mi alma y creo un mundo en su mirada
My soul dreams and creates a world in her gaze
Si ella supiera
If she only knew
Que yo tiemblo si la roso
That I tremble when I touch her
Que si me mira en un momento me sonrojo
A moment's glance from her, and I blush
Si adivinara
If she could only guess
Que yo sufro si me ignora
That I suffer if she ignores me
Que en noches claras y estoy solo
On clear nights, when I am alone
Mi alma llora
My soul weeps
Que ya no hay nada que reemplace su presencia
There is nothing to replace her presence
Y que me mata poco a poco ya su ausencia
Her absence kills me, little by little
Si ella supiera
If she only knew
Que yo extraño su presencia
How I long for her presence
Y que la amo
And how I love her
Como a nadie en mi existencia
Like no one else in my existence
Si ella supiera que yo extraño su presencia
If she only knew how much I miss her presence
Y que la amo como a nadie en mi existencia
And that I love her like no one else in my existence
Si ella supiera que sin ella no puedo vivir
If she only knew that I cannot live without her
Vivo noches de tormento deseando tenerla
I spend nights in torment, longing to have her
Si ella supiera que yo extraño su presencia
If she only knew how much I miss her presence
Y que la amo como a nadie en mi existencia
And that I love her like no one else in my existence
Jamás me imagine que pudiera
I never imagined I could feel
Sentirme de esta manera
This way about anyone
Pero al verla me enamore
But when I saw her, I fell in love
Si ella supiera que yo extraño su presencia
If she only knew how much I miss her presence
Y que la amo como a nadie en mi existencia
And that I love her like no one else in my existence
Si adivinara que yo sufro si me ignora
If she could only guess that I suffer when she ignores me
Porque soy el que la adora, la adora
Because I am the one who adores her, adores her
Vivo ilusionado no se lo que hago
I live in illusion, I don't know what I'm doing
Solo pienso en ella
I can only think of her
Si ella supiera
If she only knew
Que de noche yo no duermo
That I don't sleep at night
Pensando en ella, en ella
Thinking of her, of her
Si ella supiera
If she only knew
Si solamente se fijara en mi
If she would only look at me
Que feliz yo fuera.
How happy I would be.
Si ella supiera
If she only knew
Noche a noche, día a día
Night after night, day after day
Vivo solo por ella
I live only for her
Si ella supiera
If she only knew





Writer(s): Gutierrez Jaime A, Urena Nelson Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.