Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need You Now
Ich brauche dich jetzt
Picture
perfect
memories
scattered
all
around
the
floor.
Perfekte
Erinnerungen,
überall
auf
dem
Boden
verstreut.
Reaching
for
the
phone
'cause
I
can't
fight
it
anymore.
Greife
nach
dem
Telefon,
weil
ich
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen
kann.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind?
Und
ich
frage
mich,
ob
du
jemals
an
mich
denkst?
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
das
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
Said
I
wouldn't
call
but
I've
lost
all
control
and
I
need
you
now.
Sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
aber
ich
habe
alle
Kontrolle
verloren
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ohne
schaffen
soll.
I
just
need
you
now.
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Another
shot
of
whiskey,
can't
stop
looking
at
the
door.
Noch
ein
Schluck
Whiskey,
kann
nicht
aufhören,
auf
die
Tür
zu
schauen.
Wishing
you'd
come
sweeping
in
the
way
you
did
before.
Wünschte,
du
würdest
hereinstürmen,
so
wie
du
es
früher
getan
hast.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind?
Und
ich
frage
mich,
ob
du
jemals
an
mich
denkst?
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
das
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
a
little
drunk
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
ein
wenig
betrunken
und
ich
brauche
dich
jetzt.
Said
I
wouldn't
call
but
I've
lost
all
control
and
I
need
you
now.
Sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
aber
ich
habe
alle
Kontrolle
verloren
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ohne
schaffen
soll.
I
just
need
you
now.
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Guess
I'd
rather
hurt
than
feel
nothing
at
all.
Ich
schätze,
ich
würde
lieber
Schmerz
fühlen,
als
gar
nichts
zu
fühlen.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
said
I
wouldn't
call
but
I'm
a
little
drunk
and
I
need
you
now.
Und
ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
aber
ich
bin
ein
wenig
betrunken
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ohne
schaffen
soll.
I
just
need
you
now
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
I
just
need
you
now.
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Oh,
baby,
I
need
you
now.
Oh,
Baby,
ich
brauche
dich
jetzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Haywood, Hillary Scott, Charles Kelley, Josh Kear
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.