Paroles et traduction Ray Dylan - Uitbasuin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
was
ses
toe
het
ek
my
pa
gevra
of
ek
eendag
′n
Мне
было
шесть,
когда
я
спросил
отца,
буду
ли
я
когда-нибудь
Baard
gaan
dra,
want
dan
word
hierdie
seuntjie
mos
'n
man
Носить
бороду,
ведь
тогда
этот
мальчик
станет
мужчиной
Maar
pa
het
net
sy
sy
kop
geskud
en
op
sy
kniee
Но
папа
только
покачал
головой
и
на
колени
Langs
my
kom
sit,
gesê
dat
ek
eers
eendag
sal
verstaan
Рядом
со
мной
присел,
сказал,
что
я
когда-нибудь
пойму
Ja,
dis
die
dag
wat
jy
oor
iemand
voel
wat
jy
jou
lewe
voor
sal
Да,
это
тот
день,
когда
ты
чувствуешь
к
кому-то
то,
за
что
ты
свою
жизнь
готов
отдать
Gee
en
dis
die
dag
as
jy
opreg
bedoel
wanneer
jy
hierdie
woorde
sê
И
это
тот
день,
когда
ты
искренне
имеешь
в
виду
эти
слова,
когда
говоришь
Ek
sal
dit
uitbasuin
Я
раструблю
об
этом
Ja,
dit
is
geen
geheim
Да,
это
не
секрет
Ek
sal
jou
dra
op
my
hande,
dra
op
my
hande
voor
jy
vra
Я
буду
носить
тебя
на
руках,
носить
на
руках,
прежде
чем
ты
попросишь
En
dan
is
jy
′n
man
И
тогда
ты
мужчина
Ek
het
lank
gewag
vir
daai
gevoel
Я
долго
ждал
этого
чувства
Gedink
dis
nie
vir
my
bedoel
Думал,
что
оно
не
для
меня
Mense
het
gekom
en
mense
het
gegaan,
Люди
приходили
и
люди
уходили,
Maar
ek
het
my
kop
geskud
en
eh
het
net
voor
jou
gaan
sit
Но
я
качал
головой
и
просто
садился
перед
тобой
Ja
gesê
en
nou
is
ek
jou
man
Да,
сказал,
и
теперь
я
твой
мужчина
Ja,
dis
die
dag
wat
jy
oor
iemand
voel
wat
jy
jou
lewe
voor
sal
Да,
это
тот
день,
когда
ты
чувствуешь
к
кому-то
то,
за
что
ты
свою
жизнь
готов
отдать
Gee
en
dis
die
dag
as
jy
opreg
bedoel
wanneer
jy
hierdie
woorde
sê
И
это
тот
день,
когда
ты
искренне
имеешь
в
виду
эти
слова,
когда
говоришь
Ek
sal
dit
uitbasuin
Я
раструблю
об
этом
Ja,
dit
is
geen
geheim
Да,
это
не
секрет
Ek
sal
jou
dra
op
my
hande,
dra
op
my
hande
voor
jy
vra
Я
буду
носить
тебя
на
руках,
носить
на
руках,
прежде
чем
ты
попросишь
En
dan
is
jy
'n
man
И
тогда
ты
мужчина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolf Vorster, Don Kelly, Ray Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.