Ray Flanagan - In the Arctic - traduction des paroles en allemand

In the Arctic - Ray Flanagantraduction en allemand




In the Arctic
In der Arktis
In the arctic
In der Arktis
Where my love lives
Wo meine Liebe lebt
It's been 21 degrees below zero
Sind es minus 21 Grad
As the crow flies
Luftlinie
It's not very far
Ist nicht sehr weit
But to walk across the tundra on your own...
Doch allein durch die Tundra zu laufen...
In my wildest dreams
In wildesten Träumen
I never thought you would send me away
Dachte nie, du schickst mich fort
So far from Morrow, I thought you'd just say
So weit von Morrow, ich dachte, du sagst nur
"I'm get tired
"Ich werde müde
Turning in..."
Leg mich hin..."
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
In the desert
In der Wüste
Where my heart has been
Wo mein Herz verweilte
It was 21 degrees above a hundred
War es 21 Grad über hundert
You may ask me
Du magst fragen
Where my loyalty lies
Wohin meine Loyalität gehört
It's all written up above into the stars
Steht geschrieben oben in den Sternen
Where you mapped out my soul
Wo du meine Seele kartiert hast
I never thought you would send me away
Dachte nie, du schickst mich fort
So far from Morrow, I thought you'd just say
So weit von Morrow, ich dachte, du sagst nur
"I'm get tired
"Ich werde müde
Caving in..."
Geb' nach..."
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
Oh, my frozen rose
Oh, meine gefrorene Rose
Living on the skids
Lebst am Abgrund
Lying on the floor
Liegst auf dem Boden
In a black hole
In einem schwarzen Loch
In your retinas
In deinen Retinas
Where you taught me how to walk in zero gravity
Wo du mich lehrtest, in Schwerelosigkeit zu gehen
What you may know
Was du wissen mögest
Is if you float too far
Wenn du zu weit treibst
Then the silver cord that ties you to the world
Dann könnte das silberne Band zur Welt
May strand you out in space
Dich im All stranden lassen
In my wildest dreams
In wildesten Träumen
I never thought you would send me away
Dachte nie, du schickst mich fort
So far from Morrow, I thought you'd just say
So weit von Morrow, ich dachte, du sagst nur
"I'm get tired
"Ich werde müde
Turning in..."
Leg mich hin..."
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the night
Für die Nacht
For the niiiiiiiight
Für die Naaaaacht





Writer(s): Raymond Flanagan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.