Paroles et traduction Ray J - Centerview
{Yeah,
yeah,
yeah,
yeah}
{да,
да,
да,
да}
I
was
just
a
young
boy,
Я
был
всего
лишь
маленьким
мальчиком.
Raised
out
in
Carson,
Вырос
в
Карсоне.
Ambla
Elementary,
Начальная
Школа
Амбла,
Principal
Dr.
Larson,
Директор,
Доктор
Ларсон,
Me
and
my
godbrotha,
Я
и
мой
крестный
брат.
Tyrin
Davis,
Тайрин
Дэвис,
Walkin
down
the
hallways,
Иду
по
коридорам,
He
got
all
the
ladies.
Он
заполучил
всех
дам.
I
was
just
a
nappy
head
Я
был
просто
подгузником.
Livin
on
the
9 block,
Живу
в
девятом
квартале.
'Brandy
went
to
Bedcross,
- Брэнди
отправилась
в
Бедкросс,
I
was
at
the
chronic
spot.
А
я
был
в
"хронике".
Did
a
lil'
rooster
Сделал
маленький
петушок
And
my
homey
shantwain-
И
мой
кореш
шантвейн...
And
the
homey
Big
B
И
домашний
Биг
Би
Put
me
on
the
game.
Включи
меня
в
игру.
The
big
homey
solo
Большое
домашнее
Соло
Told
me
not
to
bang.
Велел
мне
не
стучать.
He
told
me
don't
put
Он
сказал
мне
не
клади
My
career
to
a
shame.
Моя
карьера
- позор.
But
I
did,
anyway,
Но
я
все
равно
сделал
это.
And
I
got
in
trouble
but
И
я
попал
в
беду,
но
...
I
had
the
hookup
on
the
hundred
dolla
double
ups,
У
меня
была
связь
на
стодолларовых
двойниках,
My
nigga
E-dog...
he
had
the
flow,
Мой
ниггер
E-dog...
у
него
был
поток,
And
when
I
snuck
out
my
window,
И
когда
я
выскользнул
из
окна,
I
used
to
go
smoke
up
his
endo.
Я
ходил
курить
его
Эндо.
Cen...
ter...
view
Цен...
Тер...
вид
{I
grew
up
in
the
little
town
called}
{Я
вырос
в
маленьком
городке
под
названием}
Cen...
{oh
yea}
ter...
view
{oh,
yes
I
did}
Cen...
{oh
yea}
ter...
view
{oh,
yes
I
did}
{I
did
a
little
bit
of
dirt
in}
{Я
сделал
немного
грязи
внутри}
Cen...
ter...{oh,
yes
I
did}
view
Cen...
ter
...
{О,
да,
я
видел}
вид
{Aww
yes
I
did}
{О
да,
я
так
и
сделал}
My
dad
was
always
at
Church
Мой
отец
всегда
был
в
церкви.
Working
in
his
office,
Работаю
в
его
офисе,
And
my
cousin
Ryan
got
a
А
мой
кузен
Райан
получил
...
Scholarship
to
college.
Стипендия
в
колледж.
Everything
start
happening
Все
начинает
происходить.
All
so
quick-
fast
Все
так
быстро-быстро
I
got
on
a
TV
show
Я
попал
на
телешоу.
And
started
to
make
cash,
И
начал
зарабатывать
деньги.
My
sister's
on
the
radio
Моя
сестра
на
радио.
Banging
through
the
stereo,
Грохоча
через
стерео,
I
remember
when
we
used
to
go
Я
помню,
как
мы
ходили
туда.
Skate
at
Skate
Depot,
Скейт
в
скейт
депо,
Damn
those
were
the
days,
Проклятье,
что
это
были
за
дни!
Things
just
ain't
the
same,
Все
уже
не
так,
как
прежде.
And
to
my
little
homie
D-O,
И
моему
маленькому
братишке
Ди-о,
You
gotta
be
careful
in
this
game.
Будь
осторожен
в
этой
игре.
Cen...
ter
{oh
yes
you
do}...view
Cen...
ter
{О
да,
это
так}
...
вид
{Listen,
I
was
raised
in
a
little
town
called}
{Послушай,
я
вырос
в
маленьком
городке
под
названием}
Cen...
{oh}
ter...
{yea}
view
{you
see}
Cen...
{oh}
ter...
{yea}
view
{you
see}
{I
did
a
little
dirt
in}
{Я
сделал
немного
грязи
внутри}
Cen
{in}
...ter...{in,
in}
view
Cen
{in}
...
ter...{in,
in}
view
{In
Centerview,
ay
ay
ay...}
{В
Centerview,
ай-ай-ай...}
Guess
who
I
do
it
back
Угадай,
кому
я
отвечаю
тем
же?
So
all
I
do
is
that
Так
что
все
что
я
делаю
это
So
how
I'm
giving
back,
Так
как
же
я
отдаю,
Put
my
city
on
the
map
Нанеси
Мой
город
на
карту.
That's
why
I
do
it
back
Вот
почему
я
делаю
это
в
ответ
First
time
I
held
this
track
В
первый
раз
я
держал
эту
дорожку.
So
how
I'm
giving
back,
Так
как
же
я
отдаю,
Put
my
city
on
the
map
Нанеси
Мой
город
на
карту.
In
Cen...
ter...
view
В
цен...
Тер...
вид
Oh,
I
used
to
take
the
circuit
bus
О,
раньше
я
ездил
на
окружном
автобусе
To
the
Carson
mall,
В
торговый
центр
"Карсон",
To
go
buy
cans
of
spray
paint
to
Чтобы
купить
баллончики
с
краской.
Hit
up
on
the
walls,
Ударяясь
о
стены,
I
was
young
and
dumb,
Я
был
молод
и
глуп.
I
was
livin'
crazy,
Я
жил,
как
сумасшедший.
But
thank
God
for
my
family,
'cause
Но
слава
Богу
за
мою
семью,
потому
что
Man
they
really
saved
me,
yeah,
Чувак,
они
действительно
спасли
меня,
да,
To
everybody
in
my
city
Всем
в
моем
городе.
That
remembers
good
times,
oh
oh,
Это
помнит
хорошие
времена,
о-о-о,
I
took
a
ride
back
to
Carson
Я
поехал
обратно
в
Карсон.
Just
to
hug
a
few
friends,
oh
oh,
Просто
чтобы
обнять
нескольких
друзей,
о-о-о...
You
see,
I
know
I
can
get
you
chillin
Видишь
ли,
я
знаю,
что
могу
заставить
тебя
расслабиться.
On
the
block
around
ten,
Oh
oh,
В
квартале
около
десяти,
О-О-о...
Ay,
And
all
the
soldiers
that
didn't
go
Да,
и
все
солдаты,
которые
не
ушли.
Who
are
locked
up
in
the
pen
Кто
заперт
в
загоне?
In
Centerview,
Yeah,
В
Centerview,
Да,
Woah...
woah...
Уоу...
уоу...
Well
homie,
this
one's
for
you.
Что
ж,
братан,
это
для
тебя.
Cen...{you,
you}ter...
view
Cen...{you,
you}ter
...
view
{You
see,
I
was
raised
in
a
little
town
called}
{Видите
ли,
я
вырос
в
маленьком
городке
под
названием}
Cen...
{oh
yea,
yea}
ter...
view
Cen
...
{О
да,
да}
ter...
view
{Haha
and
uh-
I
did
a
little
dirt
in}
{Ха-ха
и
э-э-э-э
...
я
сделал
немного
грязи
внутри}
Cen
{oh}...ter...{ooh}
view
Cen
{oh}
...
ter...{Oh}
вид
Cen...
ter...
view
Цен...
Тер...
вид
Cen...
ter...
view
Цен...
Тер...
вид
Cen...
ter...
view
Цен...
Тер...
вид
Guess
who
I
do
it
back
Угадай,
кому
я
отвечаю
тем
же?
So
all
I
do
is
that
Так
что
все
что
я
делаю
это
So
how
I'm
giving
back,
Так
как
же
я
отдаю,
Put
my
city
on
the
map
Нанеси
Мой
город
на
карту.
That's
why
I
do
it
back
Вот
почему
я
делаю
это
в
ответ
First
time
I
held
this
track
В
первый
раз
я
держал
эту
дорожку.
So
how
I'm
giving
back,
Так
как
же
я
отдаю,
Put
my
city
on
the
map
Нанеси
Мой
город
на
карту.
East
side
up,
Восточная
сторона
вверх,
West
Coast,
Западное
побережье,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIE RAY NORWOOD, DERELLE OWENS, FISHER NOEL C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.