Paroles et traduction Ray J - Let's Play House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Play House
Давай поиграем в дом
I
got
a
game
to
play
its
called
у
меня
есть
игра,
называется
House
hahaha
"Домик".
Ха-ха-ха.
From
the
first
day
that
i
met
ya
knew
that
you
was
independent
always
pushin
up
in
yo
whip
С
первого
дня
нашей
встречи
я
знал,
что
ты
независимая,
всегда
за
рулем
своей
тачки,
Always
payin
for
all
yo
own
shit
(girl)
всегда
сама
за
все
платишь
(девочка).
Cuz
you
know
that
its
all
about
(you
got
it
goin
on)
Потому
что
ты
знаешь,
что
все
дело
в
тебе
(у
тебя
все
получается).
Ever
since
we
been
together
our
whole
life's
been
so
much
better
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
наша
жизнь
стала
намного
лучше,
And
for
that
i
wanna
thank
ya
и
за
это
я
хочу
тебя
поблагодарить.
Lord
knows
i
appreciate
you
girl
Господь
знает,
я
ценю
тебя,
девочка.
Baby
you
know
the
truth
girl
you
so
beautiful
the
way
i
feel
each
time
we
kiss
if
you
only
knew
Детка,
ты
знаешь
правду,
ты
такая
красивая,
то,
что
я
чувствую
каждый
раз,
когда
мы
целуемся...
Если
бы
ты
только
знала.
Lets
build
a
cottage
with
the
white
picket
fences
(baby)
Давай
построим
коттедж
с
белым
заборчиком
(малышка),
We'll
have
some
children
(after)
well
settle
down
the
two
of
us
у
нас
будут
дети
(после
того,
как)
мы
устроимся,
мы
вдвоем.
Put
that
on
everythang
my
car
my
house
my
name
Клянусь
всем,
что
у
меня
есть:
машиной,
домом,
своим
именем.
If
theres
anything
you
ever
need
please
dont
hesitate
Если
тебе
что-нибудь
понадобится,
пожалуйста,
не
стесняйся.
Come
with
me
girl
lets
play
house
Пойдем
со
мной,
девочка,
давай
поиграем
в
дом.
You
could
be
the
mommy
let
me
be
the
daddy
(yay
yay)
Ты
можешь
быть
мамочкой,
а
я
буду
папочкой
(эй,
эй).
I
would
be
the
perfect
spouse
Я
буду
идеальным
мужем.
Bout
ready
to
settle
down
and
start
a
family
(yea
yea)
Готов
остепениться
и
создать
семью
(да,
да).
Come
with
me
girl
lets
play
house
Пойдем
со
мной,
девочка,
давай
поиграем
в
дом.
You
could
be
the
mommy
i
could
be
the
daddy
(yay
yaye)
Ты
можешь
быть
мамочкой,
а
я
буду
папочкой
(эй,
эй).
I
would
be
the
perfect
spouse
Я
буду
идеальным
мужем.
Bout
ready
to
settle
down
Готов
остепениться.
Here
for
the
long
run
Я
здесь
надолго.
This
aint
no
short
term
Это
не
краткосрочный
роман.
I'll
still
remain
loyal
you
even
when
your
backs
turned
Я
останусь
верен
тебе,
даже
когда
ты
отвернешься.
Girl
i
am
here
to
stay
Девочка,
я
здесь,
чтобы
остаться,
Just
like
that
dark
stain
on
your
white
carpet
как
темное
пятно
на
твоем
белом
ковре.
I
wont
go
away!
(forever
and
a
day)
Я
не
уйду!
(Навсегда).
Im
so
excited
and
the
temperatures
risin
Я
так
взволнован,
и
температура
растет.
No
need
dont
try
to
fight
it
Не
нужно,
не
пытайся
с
этим
бороться.
We
should
just
realize
that
we're
in
LOVE
Мы
должны
просто
понять,
что
мы
влюблены.
Put
that
on
everythang
my
car
my
house
my
name
if
there's
anything
you
ever
need
please
dont
hesitate
Клянусь
всем,
что
у
меня
есть:
машиной,
домом,
своим
именем.
Если
тебе
что-нибудь
понадобится,
пожалуйста,
не
стесняйся.
Come
with
me
girl
lets
play
house
Пойдем
со
мной,
девочка,
давай
поиграем
в
дом.
(Girl)
you
could
be
the
mommy
and
i
can
be
the
daddy
(yaye
yay)
(Девочка)
ты
можешь
быть
мамочкой,
а
я
могу
быть
папочкой
(эй,
эй).
I
would
be
the
perfect
the
spouse
Я
буду
идеальным
мужем.
Bout
ready
to
settle
down
and
start
a
family
now
(yea)
Готов
остепениться
и
создать
семью
прямо
сейчас
(да).
Come
with
me
girl
lets
play
house
(you
can
be
the
mommy)
i
would-be-the-daddy-girl
Пойдем
со
мной,
девочка,
давай
поиграем
в
дом
(ты
можешь
быть
мамочкой),
я-буду-папочкой,
девочка.
I
would
be
the
perfect
spouse
Я
буду
идеальным
мужем.
Bout
ready
to
settle
down
(down)
Готов
остепениться
(остепениться).
Let
me
be
the
one
you
need
Позволь
мне
быть
тем,
кто
тебе
нужен.
Lovin
you
is
necessary
Любить
тебя
— необходимость.
Everybody
needs
a
shoulder
to
cry
on
and
for
you
i'll
be
the
one
you
rely
on
Каждому
нужно
плечо,
чтобы
поплакаться,
и
для
тебя
я
буду
тем,
на
кого
ты
можешь
положиться.
Come
with
me
girl
lets
play
house
Пойдем
со
мной,
девочка,
давай
поиграем
в
дом.
You
could
be
the
mommy
and
i
can
be
the
daddy
(yay
yea)
Ты
можешь
быть
мамочкой,
а
я
могу
быть
папочкой
(эй,
эй).
I
would
be
the
perfect
spouse
Я
буду
идеальным
мужем.
Bout
ready
to
settle
down
and
start
a
family
with
cha
(baby)
Готов
остепениться
и
создать
с
тобой
семью
(малышка).
Come
with
me
girl
lets
play
house
Пойдем
со
мной,
девочка,
давай
поиграем
в
дом.
I
wanna
come
home
and
see
how
ya
days
been
goin
(girl)
Я
хочу
приходить
домой
и
видеть,
как
прошел
твой
день
(девочка).
I
would
be
the
perfect
spouse
Я
буду
идеальным
мужем.
You
see
im
bout
ready
to
settle
down
(girl)
Видишь,
я
готов
остепениться
(девочка).
Let
me
be
(let
me
be)
Позволь
мне
быть
(позволь
мне
быть)
The
one
you
need
(the
one
you
need)
тем,
кто
тебе
нужен
(тем,
кто
тебе
нужен).
Lovin
you
(lovin
you)
Любить
тебя
(любить
тебя)
Is
necessary
(is
necessary)
— необходимость
(необходимость).
(Let
me
be)
let
me
be
(Позволь
мне
быть)
позволь
мне
быть
(The
one
you
need)
all
you
need
(lovin
you
is
necessary)
(тем,
кто
тебе
нужен)
всем,
что
тебе
нужно
(любить
тебя
— необходимость).
(Wanna
eat
yo
cookin')
(Хочу
есть
твою
еду)
Is
necessary
(let
ya
cook
for
me)
let
me
be
the
one
you
need
— необходимость
(позволь
тебе
готовить
для
меня),
позволь
мне
быть
тем,
кто
тебе
нужен.
Wanna
lay
there
wit
ya
baby
wanna
be
there
for
ya
baby
lovin
you
so
crazy
yea
yea
yea
yea
let
me
be
the
Хочу
лежать
рядом
с
тобой,
детка,
хочу
быть
рядом
с
тобой,
детка,
люблю
тебя
до
безумия,
да,
да,
да,
да,
позволь
мне
быть
One
you
need
im
gonna
be
there
for
you
anytime
you
need
me
baby
тем,
кто
тебе
нужен,
я
буду
рядом
с
тобой
всегда,
когда
ты
будешь
во
мне
нуждаться,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Roy Jerkins, Rudy Currence, Ricky Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.