Ray Morteo - A Vuelo de Mariposa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Morteo - A Vuelo de Mariposa




A Vuelo de Mariposa
Полёт бабочки
Tengo por sabido que...
Я точно знаю, что...
Las mariposas vuelan alto y lejos
Бабочки летают высоко и далеко
Tengo por sabido que...
Я точно знаю, что...
Un dia dijiste me voy un momento
Однажды ты сказала, что уйдешь на минутку
Y nada... nada tuvo causa ya .
И ничего... ничего не стало причиной.
Como encuentro inútil decir te extraño en un papel
Как бесполезно писать скучаю по тебе" на бумаге
Es cortarte el basto frio de ausencia
Это как отрезать острый холод отсутствия
Y más el de la piel.
И еще больше - холод кожи.
Pero si no hay amor no soportará...
Но если нет любви, она не выдержит...
Pero dime...
Но скажи мне...
¿Cuánto extrañas mi beso andante
Как сильно ты скучаешь по моим блуждающим поцелуям
En tus muslos de papel?
По твоим бумажным бедрам?
Sabes bien nuestras pupilas versan al amanecer
Ты же знаешь, наши зрачки стихами говорят на рассвете
Y mi boca con tus labios riman eso lo se bien.
И мои губы с твоими губами рифмуются, я это точно знаю.
Cuando hay que emigrar,
Когда нужно улетать,
Más bien lejos no estas
Ты не так уж и далеко
Si una mariposa te puede alcanzar...
Если бабочка может тебя достичь...
Es raro pero cuando no te extraño
Странно, но когда я не скучаю по тебе
No me siento yo
Я не чувствую себя собой
Pero es bien sabido que
Но всем известно, что
Las mariposas vuelan alto y lejos
Бабочки летают высоко и далеко
Alguna me llevara.
Какая-нибудь меня донесет.
¿Cuánto extrañas mi caricia errante
Как сильно ты скучаешь по моим блуждающим ласкам
Al hacerte miel?
Когда я делаю тебя медом?
Sabes bien que nuestros cuerpos versan
Ты же знаешь, что наши тела говорят стихами
Al amanecer
На рассвете
Y mi vientre con tu espalda rima eso lo se bien...
И мой живот с твоей спиной рифмуются, я это точно знаю...
Cuando hay que emigrar más bien lejos no estás,
Когда нужно улетать, ты не так уж и далеко,
Si una mariposa te puede alcanzar...
Если бабочка может тебя достичь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.