Paroles et traduction Ray Morteo - Luz de Vela
Si
que
desgarra
tu
recuerdo
en
madrugada
Если
воспоминания
о
тебе
терзают
меня
по
ночам
Que
difícil
puede
ser
exiliarte
de
esta
cama
Как
же
трудно
изгнать
тебя
из
этой
постели
Desvestir
mi
piel
de
tus
labios
que
juraron
no
volver
Сдирать
кожу
с
губ,
которые
обещали
больше
не
возвращаться
Esta
vez
mi
flaca
nos
tocó
perder...
На
этот
раз,
моя
дорогая,
нам
выпало
проиграть...
Dame
la
espalda
mientras
bajo
la
mirada
Отвернись
от
меня,
пока
я
опускаю
взгляд
Yo
me
encargo
de
los
sueños
de
asfixiar
a
la
esperanza
Я
займусь
мечтами,
задушащими
надежду
Si
ha
de
volver
la
soledad
de
tu
mano
a
pisar
mi
voluntad
Если
одиночество
снова
возжелает
попрать
волю
мою
No
habrá
ya
más
que
lamentar
que
el
vacío
que
reduce
el
alma
mira,
Останется
лишь
сожалеть
об
опустошенности,
что
сжимает
мою
душу,
видишь,
Que
la
fe
me
la
has
dejado
entera
herida,
respirando
cada
vez
con
Ведь
ты
оставила
мне
лишь
раненую
веру,
с
каждым
вздохом
Menos
vida
Забирающую
мою
жизнь
Inconsciente
en
agonía
y
aun
te
vas,
Мне
невыносимо
агонизировать
и
все
же
ты
уходишь,
Pero
entonces
no
sabrás,
Но
тогда
ты
не
узнаешь,
Que
el
olvido
retiene
lista
de
espera,
Что
забытье
сохраняет
список
ожидающих,
Tu
recuerdo
que
le
llega
a
luz
de
vela,
Воспоминания
о
тебе,
что
приходят
при
свете
свечи,
No
ilumina
ya
no
mas
la
luz
de
vela...
Уже
не
освещают
темноту...
De
noche
la
nostalgia
me
consume
las
entrañas
Ночью
ностальгия
терзает
мои
внутренности
Cuando
dejo
de
creer
y
aun
no
te
da
por
volver
Когда
я
перестаю
верить,
а
ты
все
не
возвращаешься
En
cada
beso
que
no
estas
tu
sonrisa
amarga
se
desangra
mas
С
каждым
поцелуем,
где
тебя
нет,
твоя
горькая
улыбка
все
сильнее
истекает
кровью
Ahora
no
hay
más
que
lamentar
que
el
vacío
que
reduce
el
alma
mira,
Останется
лишь
сожалеть
об
опустошенности,
что
сжимает
мою
душу,
видишь,
Que
la
fe
me
la
has
dejado
entera
herida,
respirando
cada
vez
Ведь
ты
оставила
мне
лишь
раненую
веру,
с
каждым
вздохом
Con
menos
vida,
Забирающую
мою
жизнь,
Inconsciente
en
agonía
y
aun
te
vas,
pero
entonces
no
sabrás,
Мне
невыносимо
агонизировать
и
все
же
ты
уходишь,
но
тогда
ты
не
узнаешь,
Que
la
fe
me
la
has
dejado
entera
herida
Ведь
ты
оставила
мне
лишь
раненую
веру
Respirando
cada
vez
con
menos
vida,
С
каждым
вздохом
забирающую
мою
жизнь,
Tu
mirada
guarda
tanta
compasión,
pero
entiende
corazon,
С
таким
состраданием
в
глазах,
но
пойми,
родная,
Que
el
olvido
que
aun
no
entiende
que
has
partido,
Забытье,
которое
до
сих
пор
не
понимает,
что
ты
ушла,
Te
retiene
entre
mi
cuerpo
que
aun
te
anhela
porque
llega
tu
Держит
тебя
рядом
с
моим
телом,
которое
все
еще
жаждет
тебя,
потому
что
твои
Recuerdo
a
luz
de
vela...
Воспоминания
приходят
при
свете
свечи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.