Paroles et traduction Ray Noble and His Orchestra - I've Got My Love to Keep Me Warm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got My Love to Keep Me Warm
У меня есть моя любовь, чтобы согревать меня
The
snow
is
snowing,
the
wind
is
blowing
Идет
снег,
дует
ветер,
But
I
can
weather
the
storm!
Но
я
могу
пережить
бурю!
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какая
мне
разница,
насколько
сильна
буря?
I′ve
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согревать
меня.
I
can't
remember
a
worse
December
Не
помню
худшего
декабря,
Just
watch
those
icicles
form!
Только
посмотри,
как
образуются
эти
сосульки!
What
do
I
care
if
icicles
form?
Какая
мне
разница,
если
образуются
сосульки?
I′ve
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согревать
меня.
Off
with
my
overcoat,
off
with
my
glove
Долой
пальто,
долой
перчатки,
I
need
no
overcoat,
I'm
burning
with
love!
Мне
не
нужно
пальто,
я
горю
от
любви!
My
heart's
on
fire,
the
flame
grows
higher
Мое
сердце
в
огне,
пламя
разгорается
все
сильнее,
So
I
will
weather
the
storm!
Поэтому
я
переживу
бурю!
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какая
мне
разница,
насколько
сильна
буря?
I′ve
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согревать
меня.
Off
with
my
overcoat,
off
with
my
glove
Долой
пальто,
долой
перчатки,
I
need
no
overcoat,
I′m
burning
with
love!
Мне
не
нужно
пальто,
я
горю
от
любви!
My
heart's
on
fire,
the
flame
grows
higher
Мое
сердце
в
огне,
пламя
разгорается
все
сильнее,
So
I
will
weather
the
storm!
Поэтому
я
переживу
бурю!
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какая
мне
разница,
насколько
сильна
буря?
I′ve
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согревать
меня.
Out
with
the
fire
off
with
the
sweater
Выключи
огонь,
сними
свитер,
I
got
a
heater
coultn't
be
better
will
be
У
меня
есть
обогреватель,
который
не
может
быть
лучше,
So
confee
all
through
the
storm
Так
уютно
во
время
бури,
I′ve
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согревать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.