Paroles et traduction Ray Noble - Mad About The Boy
Mad about the boyray noble mad about the boy, i know it's stupid to be mad about the boy, i'm so ashamed of it, but must admitthe sleepless nights i've had about the boy.
Без ума от мальчика, благородный, без ума от мальчика, я знаю, что глупо злиться на мальчика, мне так стыдно за это, но должна признать, что бессонные ночи я провела из-за мальчика.
On the silver screen, he melts my foolish heart in ev'ry single scene, although i'm quite aware that here and there, are traces of a cad about the boy.
На серебряном экране он растапливает мое глупое сердце в каждой отдельной сцене, хотя я прекрасно понимаю, что тут и там есть следы грубияна в этом парне.
Lord knows i'm not a fool girl, i really shouldn't care.
Видит Бог, я не глупая девчонка, мне действительно все равно.
Lord knows i'm not a schoolgirl, in the flurry of her first affair.
Видит Бог, я уже не школьница в разгаре ее первого романа.
Will it ever cloy?
Будет ли это когда-нибудь клоуном?
This odd diversity of misery and joy.
Это странное разнообразие страданий и радостей.
Com
Ком
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.