Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Off
Lass uns verschwinden
More
Sharing
ServicesShare
Weitere
Sharing-ServicesShare
Don't
know,
what's
come
over
me.
Weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist.
Since
we
met,
I've
had
this
fantasy.
Seit
wir
uns
trafen,
hab
ich
diese
Fantasie.
Of
you
on
the
backseat
screamin'
don't
stop.
Von
dir
auf
dem
Rücksitz,
schreiend
"Hör
nicht
auf".
Just
before
the
good
part,
I
wake
up.
Kurz
vor
dem
guten
Teil
wache
ich
auf.
Oh
honey
- to
dream
just
ain't
enough
Oh
Schatz
- zu
träumen
reicht
einfach
nicht
Gotta
have
the
real
stuff.
Brauche
das
echte
Ding.
C'mon
baby
- we
can
rock
'n
roll
each
other
crazy.
Komm
schon,
Baby
- wir
können
uns
verrückt
rocken.
Give
it
to
me,
nice
and
slow
Gib
es
mir
schön
langsam
All
of
it,
make
me
beg
for
more.
Alles
davon,
lass
mich
um
mehr
betteln.
We
love
each
other,
so
it
can't
be
wrong.
Wir
lieben
uns,
also
kann's
nicht
falsch
sein.
Let
me
have
it
all
night
long.
Lass
mich
die
ganze
Nacht
daran
haben.
If
you
feel
the
way
that
I
do
then
let's
get
off.
Wenn
du
fühlst
wie
ich,
dann
lass
uns
verschwinden.
If
you
want
it
bad
as
I
do
let's
get
off.
Wenn
du
es
so
sehr
willst
wie
ich,
lass
uns
verschwinden.
Sittin'
at,
my
TV
set
Sitz
vor
meinem
TV-Gerät
Watchin'
dirty
movies,
and
diggin'
it.
Schaue
schlüpfrige
Filme
und
genieße
es.
Lookin'
at
the
folks
behind
the
green
door.
Seh
die
Leute
hinter
der
grünen
Tür.
Only
make
me
want
you
more.
Macht
mich
nur
nach
dir
noch
verrückter.
Oh,
I
wish
that
you
would
stop
playin'
games.
Oh,
ich
wünschte,
du
würdest
aufhören
zu
spielen.
Can't
put
out
this
flame.
Kann
diese
Flamme
nicht
löschen.
Oh,
you
got
me
burnin'
up.
Oh,
du
lässt
mich
brennen.
Give
it
to
me,
nice
and
slow
Gib
es
mir
schön
langsam
All
of
it,
make
me
beg
for
more.
Alles
davon,
lass
mich
um
mehr
betteln.
We
love
each
other,
so
it
can't
be
wrong.
Wir
lieben
uns,
also
kann's
nicht
falsch
sein.
Let
me
have
it
all
night
long.
Lass
mich
die
ganze
Nacht
daran
haben.
If
you
feel
the
way
that
I
do
then
let's
get
off.
Wenn
du
fühlst
wie
ich,
dann
lass
uns
verschwinden.
If
you
want
it
bad
as
I
do
let's
get
off.
Wenn
du
es
so
sehr
willst
wie
ich,
lass
uns
verschwinden.
Ever
since,
I
was
a
little
boy.
Schon
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war.
Always
liked
to
play
"ridin'
cowboys"
Spielte
immer
gern
"Cowboy
reiten".
All
you
gotta
do
is
holler
"giddy
up"
Du
musst
nur
"Giddy
up"
rufen
Cause
I
can
take
it,
no
matter
how
rough
Denn
ich
vertrage
es,
egal
wie
rau.
Bang
bang
- I
may
as
well
shoot
my
gun.
Bang
bang
- ich
sollte
meinen
Colt
loswerden.
Cause
that's
how
the
West
is
won.
So
gewinnt
man
den
Westen.
Hey
you!
I
mountin'
up
for
round
two.
Hey
du!
Mach
mich
bereit
für
Runde
zwei.
Give
it
to
me,
nice
and
slow
Gib
es
mir
schön
langsam
All
of
it,
make
me
beg
for
more.
Alles
davon,
lass
mich
um
mehr
betteln.
We
love
each
other,
so
it
can't
be
wrong.
Wir
lieben
uns,
also
kann's
nicht
falsch
sein.
Let
me
have
it
all
night
long.
Lass
mich
die
ganze
Nacht
daran
haben.
Get
up,
just
me
and
you.
Steh
auf,
nur
ich
und
du.
Come
on
let's
get
off.
Komm,
lass
uns
verschwinden.
If
you
want
it
bad
as
I
do,
let's
groove.
Wenn
du
so
sehr
willst
wie
ich,
lass
uns
tanzen.
Come
on
let's
get
off.
Komm,
lass
uns
verschwinden.
Please
don't
make
me
stop.
No
baby,
Bitte
bring
mich
nicht
zum
Stoppen.
Nein,
Baby,
Till
you
make
me
bop.
Bis
du
mich
zum
Bop
bringst.
Just
warmin'
up
- I
don't
wanna
stop.
Bin
nur
am
Aufwärmen
- will
nicht
aufhören.
Till
you
make
me
bop.
Bis
du
mich
zum
Bop
bringst.
Oh!
- me
and
you.
Oh!
- ich
und
du.
Come
on
let's
get
off.
Komm,
lass
uns
verschwinden.
Let's
groove.
Lass
uns
tanzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Parker Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.