Paroles et traduction Ray Parker Jr. - Let's Get Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Off
Давай займемся этим
More
Sharing
ServicesShare
Больше
способов
поделитьсяПоделиться
Don't
know,
what's
come
over
me.
Не
знаю,
что
на
меня
нашло.
Since
we
met,
I've
had
this
fantasy.
С
тех
пор,
как
мы
встретились,
у
меня
эта
фантазия.
Of
you
on
the
backseat
screamin'
don't
stop.
Ты
на
заднем
сиденье
кричишь
"не
останавливайся".
Just
before
the
good
part,
I
wake
up.
Прямо
перед
самым
интересным
я
просыпаюсь.
Oh
honey
- to
dream
just
ain't
enough
О,
милая
- мечтать
просто
недостаточно.
Gotta
have
the
real
stuff.
Хочу
настоящего.
C'mon
baby
- we
can
rock
'n
roll
each
other
crazy.
Давай,
детка
- мы
можем
довести
друг
друга
до
безумия.
Give
it
to
me,
nice
and
slow
Дай
мне
это,
нежно
и
медленно.
All
of
it,
make
me
beg
for
more.
Все
это,
заставь
меня
просить
еще.
We
love
each
other,
so
it
can't
be
wrong.
Мы
любим
друг
друга,
так
что
это
не
может
быть
неправильно.
Let
me
have
it
all
night
long.
Позволь
мне
наслаждаться
этим
всю
ночь
напролет.
If
you
feel
the
way
that
I
do
then
let's
get
off.
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
то
давай
займемся
этим.
If
you
want
it
bad
as
I
do
let's
get
off.
Если
ты
хочешь
этого
так
же
сильно,
как
и
я,
давай
займемся
этим.
Sittin'
at,
my
TV
set
Сижу
у
телевизора,
Watchin'
dirty
movies,
and
diggin'
it.
Смотрю
грязные
фильмы
и
балдею.
Lookin'
at
the
folks
behind
the
green
door.
Смотрю
на
людей
за
зеленой
дверью.
Only
make
me
want
you
more.
Это
только
заставляет
меня
хотеть
тебя
еще
больше.
Oh,
I
wish
that
you
would
stop
playin'
games.
О,
я
хочу,
чтобы
ты
перестала
играть
в
игры.
Can't
put
out
this
flame.
Не
могу
потушить
это
пламя.
Oh,
you
got
me
burnin'
up.
О,
ты
заставляешь
меня
гореть.
Give
it
to
me,
nice
and
slow
Дай
мне
это,
нежно
и
медленно.
All
of
it,
make
me
beg
for
more.
Все
это,
заставь
меня
просить
еще.
We
love
each
other,
so
it
can't
be
wrong.
Мы
любим
друг
друга,
так
что
это
не
может
быть
неправильно.
Let
me
have
it
all
night
long.
Позволь
мне
наслаждаться
этим
всю
ночь
напролет.
If
you
feel
the
way
that
I
do
then
let's
get
off.
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
то
давай
займемся
этим.
If
you
want
it
bad
as
I
do
let's
get
off.
Если
ты
хочешь
этого
так
же
сильно,
как
и
я,
давай
займемся
этим.
Ever
since,
I
was
a
little
boy.
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким
мальчиком,
Always
liked
to
play
"ridin'
cowboys"
Мне
всегда
нравилось
играть
в
"ковбоев".
All
you
gotta
do
is
holler
"giddy
up"
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
крикнуть
"но-о-о!".
Cause
I
can
take
it,
no
matter
how
rough
Потому
что
я
могу
выдержать
это,
как
бы
грубо
ни
было.
Bang
bang
- I
may
as
well
shoot
my
gun.
Бах-бах
- я
могу
так
же
хорошо
выстрелить
из
своего
ружья.
Cause
that's
how
the
West
is
won.
Потому
что
так
завоевывают
Запад.
Hey
you!
I
mountin'
up
for
round
two.
Эй,
ты!
Я
готов
ко
второму
раунду.
Give
it
to
me,
nice
and
slow
Дай
мне
это,
нежно
и
медленно.
All
of
it,
make
me
beg
for
more.
Все
это,
заставь
меня
просить
еще.
We
love
each
other,
so
it
can't
be
wrong.
Мы
любим
друг
друга,
так
что
это
не
может
быть
неправильно.
Let
me
have
it
all
night
long.
Позволь
мне
наслаждаться
этим
всю
ночь
напролет.
Get
up,
just
me
and
you.
Вставай,
только
я
и
ты.
Come
on
let's
get
off.
Давай
займемся
этим.
If
you
want
it
bad
as
I
do,
let's
groove.
Если
ты
хочешь
этого
так
же
сильно,
как
и
я,
давай
зажжем.
Come
on
let's
get
off.
Давай
займемся
этим.
Please
don't
make
me
stop.
No
baby,
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
останавливаться.
Нет,
детка,
Till
you
make
me
bop.
Пока
ты
не
заставишь
меня
танцевать.
Just
warmin'
up
- I
don't
wanna
stop.
Только
разогреваюсь
- я
не
хочу
останавливаться.
Till
you
make
me
bop.
Пока
ты
не
заставишь
меня
танцевать.
Oh!
- me
and
you.
О!
- я
и
ты.
Come
on
let's
get
off.
Давай
займемся
этим.
Let's
groove.
Давай
зажжем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Parker Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.