Ray Parker Jr. - Middle Age Crisis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Parker Jr. - Middle Age Crisis




Middle Age Crisis
Кризис среднего возраста
Met her at the car wash
Встретил тебя на автомойке,
She was half of my age or more
Ты была вдвое меня моложе, если не больше.
And with her was a young child
С тобой был маленький ребенок
From a lover that she had before
От прошлого возлюбленного.
I'm not quite sure how it came about
Я не совсем уверен, как так получилось,
But we started talking about the rent
Но мы начали говорить об аренде.
All she needed was a little love
Всё, что ей нужно было, это немного любви,
Said my money would be well spent
Сказала, что мои деньги будут потрачены не зря.
Now people say sex is just sex
Люди говорят, что секс это просто секс,
That a kiss is just a kiss
Что поцелуй это просто поцелуй.
Mm I don't believe it
Ммм, я не верю в это,
'Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
All my friends are laughing
Все мои друзья смеются,
Saying it's a middle age crisis
Говорят, что это кризис среднего возраста.
They don't understand
Они не понимают,
I don't give a damn
Мне все равно,
'Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
(Dame un beso mi amor)
(Поцелуй меня, любовь моя.)
I believe she loves me
Я верю, что она любит меня.
I never had it done like this, baby
У меня такого никогда не было, детка.
(I had it done)
меня было.)
But I ain't never had it done like this
Но у меня такого никогда не было.
Oh, there's no fool like an old fool from the old school
Ох, нет дурака больше старого дурака из старой школы.
My brother said "You better wake up, you better break it up"
Мой брат сказал: "Тебе лучше проснуться, тебе лучше с ней порвать".
I appreciate the concern for me
Я ценю его заботу,
I realize that I probably should
Понимаю, что, наверное, должен.
But when she's laying me
Но когда она лежит со мной,
Probably playing me
Наверное, играет со мной,
I never had it feel so good
Мне никогда не было так хорошо.
Now people say sex is just sex
Люди говорят, что секс это просто секс,
That a kiss is just a kiss
Что поцелуй это просто поцелуй.
Mm I don't believe it
Ммм, я не верю в это,
'Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
All my friends are laughing
Все мои друзья смеются,
Saying it's a middle age crisis
Говорят, что это кризис среднего возраста.
They don't understand
Они не понимают,
I don't give a damn
Мне все равно,
'Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
Everybody stay out of my business
Все, отстаньте от меня!
Can I have a little bit of happiness
Могу ли я получить немного счастья?
Maybe I'm just a fool
Может быть, я просто дурак,
It's possible, I guess
Наверное, так и есть.
But still, I don't give a damn
Но все равно, мне все равно,
Cause I never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
(Dame un beso mi amor)
(Поцелуй меня, любовь моя.)
Lie for her
Солгу ради нее,
Die for her
Умру ради нее,
Even change my whole world round for her
Даже изменю весь свой мир ради нее.
Baby girl's got me twisted
Малышка меня с ума свела,
She knows that I can't resist it
Она знает, что я не могу устоять.
(I'm in love)
влюблен.)
Now people say sex is just sex
Люди говорят, что секс это просто секс,
That a kiss is just a kiss
Что поцелуй это просто поцелуй.
Mm I don't believe it
Ммм, я не верю в это,
'Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
All my friends are laughing
Все мои друзья смеются,
Saying it's a middle age crisis
Говорят, что это кризис среднего возраста.
They don't understand
Они не понимают,
I don't give a damn
Мне все равно,
Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
Never had it done like this, baby
У меня такого никогда не было, детка.
People telling me
Люди говорят мне,
It's a middle age crisis
Что это кризис среднего возраста.
Must be love
Должно быть, это любовь,
Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
All my friends are laughing
Все мои друзья смеются,
Saying it's a middle age crisis
Говорят, что это кризис среднего возраста.
They don't understand
Они не понимают,
I don't give a damn
Мне все равно,
Cause I ain't never had it done like this
Потому что у меня такого никогда не было.
Never had it done like this, baby
У меня такого никогда не было, детка.





Writer(s): Joseph Saba, Stewart Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.