Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop, Look Before You Love
Stop, Look Before You Love
Well,
let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
From
the
outside
lookin'
in
Aus
der
Außenperspektive
betrachtet
Not
as
your
lover
Nicht
als
dein
Liebhaber
But
from
the
stand-point
of
a
friend
Sondern
als
ein
Freund
The
word
is
out
all
over
town
Es
spricht
sich
in
der
ganzen
Stadt
herum
That
your
old
man's
been
out
foolin'
around
Dass
dein
alter
Mann
rumhurt
That's
okay
cause
you
really
oughta
be
with
me
Das
ist
okay,
denn
du
solltest
wirklich
bei
mir
sein
I'll
save
you
honey
from
all
this
misery
Ich
rette
dich,
Schatz,
vor
all
dem
Leid
If
you
just
stop
and
look
before
you
love
Wenn
du
nur
stoppst
und
schaust,
bevor
du
liebst
There's
a
man
out
there
tryin'
to
run
over
you
Da
ist
ein
Mann,
der
versucht,
dich
auszunutzen
You
oughta
stop
and
look
before
you
love
Du
solltest
stoppen
und
schauen,
bevor
du
liebst
He'll
never
care
for
you
that
way
I
do
Er
wird
dich
nie
so
lieben
wie
ich
You
keep
tellin'
me
your
love
for
him
is
so
strong
Du
sagst
immer,
deine
Liebe
zu
ihm
ist
so
stark
But
who
do
you
call
when
you
wanna
get
it
on
Aber
wen
rufst
du,
wenn
du
Lust
hast
I
ain't
tryin'
to
start
no
mess
Ich
will
keinen
Ärger
machen
Between
you
and
him
Zwischen
dir
und
ihm
He
did
that
for
himself
Das
hat
er
selbst
getan
When
he
betrayed
you
as
a
friend
yeah
Als
er
dich
als
Freund
verriet,
yeah
You're
intelligent
and
you're
also
very
cute
Du
bist
klug
und
auch
sehr
hübsch
You've
got
too
much
goin'
for
yourself
Du
hast
zu
viel
zu
bieten
To
be
anybody's
fool
Um
irgendjemandes
Narr
zu
sein
So
why
don't
you
stop
baby
look
before
you
love
Also
hör
auf,
Baby,
schau
bevor
du
liebst
There's
a
man
out
there
tryin'
to
run
a
game
on
you
Da
ist
ein
Mann,
der
versucht,
dich
zu
manipulieren
You
oughta
stop
it
don't
mean
you're
no
good
baby
Du
solltest
aufhören,
es
bedeutet
nicht
dass
du
nichts
taugst
Baby
He's
just
tryin'
to
make
a
fool,
tryin'
to
make
a
fool
Er
versucht
nur,
einen
Narren
daraus
zu
machen,
versucht
einen
Narren
Tryin'
to
make
a
fool
out
of
you
yeah
Versuchst
einen
Narren
aus
dir
zu
machen,
yeah
Didn't
your
Mama
ever
tell
you
Hat
dir
deine
Mutter
nie
gesagt
You
got
to
look
both
ways
Dass
du
nach
beiden
Seiten
schauen
musst
Before
you
cross
the
street
Bevor
du
die
Straße
überquerst
If
you're
not
careful
Wenn
du
nicht
vorsichtig
bist
You
get
hit
with
a
heartache
Trifft
dich
der
Herzschmerz
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
Open
up
your
eyes
and
see
yeah
Öffne
deine
Augen
und
sieh
yeah
That
the
one
who
really
loves
you
Dass
derjenige,
der
dich
wirklich
liebt
Is
not
him
but
me
Nicht
er
ist,
sondern
ich
Oh,
stop
can't
stand
it
no
longer
baby
Oh
hör
auf,
kann
es
nicht
länger
ertragen
Baby
He
don't
even
appreciate
Er
schätzt
nicht
einmal
The
good
thing
he's
got
Das
Gute,
das
er
hat
I
just
can't
sit
back
Ich
kann
nicht
einfach
danebensitzen
And
watch
you
have
a
heart
attack
Und
zusehen,
wie
du
einen
Herzinfarkt
bekommst
No,
baby
worried
about
some
man
Nein,
Baby,
dass
du
dir
Sorgen
um
einen
Mann
machst
Who
don't
care
a
thing
for
you
Der
sich
nicht
im
Geringsten
um
dich
schert
You
oughta
stop
baby
Du
solltest
aufhören
Baby
I'll
make
it
good
to
you
Ich
werde
es
gut
für
dich
machen
You
oughta
know
by
now
Du
solltest
jetzt
wissen
That
I'm
in
love
with
you
Dass
ich
in
dich
verliebt
bin
So
why
don't
you
stop
Also
warum
hörst
du
nicht
auf
You
better
face
it
girl
Steh
besser
dazu,
Mädchen
He'll
never
make
you
Er
wird
dich
niemals
Feel
good
the
way
I
do
So
gut
fühlen
lassen
wie
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Parker Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.