Paroles et traduction Ray Parker Jr. - You Shoulda Kept A Spare
Ow!
You
shoulda
kept
a
spare
Надо
было
оставить
запасную.
Baby:
a
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Детка:
запасной
любовный
роман
(я
пытался
предупредить
тебя).
Mmm
(I
tried
to
warn
you)
Ммм
(я
пытался
предупредить
тебя)
You
shoulda
kept
a
spare
Надо
было
оставить
запасную.
Yeah
sugar:
a
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Да,
сахар:
резервная
любовная
интрижка
(я
пытался
предупредить
тебя).
Ow!
(I
tried
to
warn
you)
Ой!
(я
пытался
предупредить
тебя)
You
turned
away
all
prospective
lovers
Ты
отвернулась
от
всех
будущих
любовников.
Because
you
thought
what
you
had
was
true
Потому
что
ты
думал,
что
то,
что
у
тебя
было,
было
правдой.
You
turned
them
down
baby
Ты
отказала
им
детка
Until
the
day
you
came
home
to
a
party
До
того
дня,
когда
ты
пришла
домой
на
вечеринку.
That
you
weren't
invited
to
Что
тебя
туда
не
пригласили
Yes
you
did
baby
Да,
это
так,
детка.
Now
you
need
affection
but
there's
Теперь
ты
нуждаешься
в
любви,
но
она
есть.
No
one
around
who
cares
Никого
вокруг,
кому
какое
дело?
You
should
have
been
more
well
prepared
Тебе
следовало
быть
более
подготовленным.
Ow!
You
shoulda
kept
a
spare
Надо
было
оставить
запасную.
Baby:
a
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Детка:
запасной
любовный
роман
(я
пытался
предупредить
тебя).
Mmm
(I
tried
to
warn
you)
Ммм
(я
пытался
предупредить
тебя)
You
shoulda
kept
a
spare
Надо
было
оставить
запасную.
Yeah
sugar:
a
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Да,
сахар:
резервная
любовная
интрижка
(я
пытался
предупредить
тебя).
Ow!
(I
tried
to
warn
you)
Ой!
(я
пытался
предупредить
тебя)
Ow!
If
you
read
the
back
of
a
dollar
it
says
ОУ!
если
вы
прочтете
оборотную
сторону
доллара,
там
будет
написано:
In
God
we
trust
На
Бога
уповаем
You
better
believe
it
Тебе
лучше
поверить
в
это.
'Cause
if
you
plan
on
trusting
anyone
else
Потому
что
если
ты
планируешь
доверять
кому-то
еще
...
With
your
love
С
твоей
любовью.
A
little
back
up
is
a
must
Немного
отступить-это
просто
необходимо.
Did
you
think
it
was
impossible
for
you
Ты
думал,
что
для
тебя
это
невозможно?
To
be
told
a
lie
Быть
обманутым.
Why'd
you
let
it
catch
you
by
surprise
(catch
you
by
surprise)
Почему
ты
позволил
ему
застать
тебя
врасплох
(застать
врасплох)?
Ow!
You
shoulda
kept
a
spare
Надо
было
оставить
запасную.
Yeah,
a
little
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Да,
небольшая
любовная
интрижка
(я
пытался
предупредить
тебя)
Oh
baby
(I
tried
to
warn
you)
О,
детка
(я
пытался
предупредить
тебя)
You
shoulda
kept
a
spare
(a
spare
baby)
Ты
должен
был
оставить
себе
запасного
(запасного
ребенка).
A
little
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Небольшой
запасной
любовный
роман
(я
пытался
предупредить
тебя).
A
bit
of
inurance,
sugar
(I
tried
to
warn
you)
Немного
уверенности,
сладкая
(я
пытался
предупредить
тебя).
Ow!
You
shoulda
kept
a
spare
Надо
было
оставить
запасную.
Just
like
he
did
Так
же,
как
и
он.
G'on
get
some
more
(I
tried
to
warn
you)
Давай
еще
немного
(я
пытался
тебя
предупредить).
He
don't
have
to
know
(I
tried
to
warn
you)
Он
не
должен
знать
(я
пытался
предупредить
тебя),
It's
a
whole
lot
easier
to
say
goodbye
что
гораздо
проще
сказать
"прощай".
If
you've
got
a
little
something
on
the
side
Если
у
тебя
есть
что-то
на
стороне
...
(I
tried
to
warn
you)
(Я
пытался
предупредить
тебя)
Oh
yeah
(I
tried
to
warn
you)
О
да
(я
пытался
предупредить
тебя)
You
shoulda
kept
a
spare
Надо
было
оставить
запасную.
Yeah
baby,
a
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Да,
детка,
резервная
любовная
интрижка
(я
пытался
предупредить
тебя).
Ow!
(I
tried
to
warn
you)
(Я
пытался
предупредить
тебя)
So
if
you're
lonely
baby
I'll
be
there
Так
что,
если
тебе
одиноко,
детка,
я
буду
рядом.
To
be
your
back
up
love
affair
(I
tried
to
warn
you)
Чтобы
быть
твоим
запасным
любовным
романом
(я
пытался
предупредить
тебя)
Yeah,
(I
tried
to
warn
you)
Да,
(я
пытался
предупредить
тебя)
I
said,
if
you're
lonely
baby
I'll
be
there
(I
tried
to
warn
you)
Я
сказал,
Если
тебе
одиноко,
детка,
я
буду
рядом
(я
пытался
предупредить
тебя).
Whoooo
(I
tried
to
warn
you)
Уууууу
(я
пытался
предупредить
тебя)
Woman
know
your
stuff
Женщина
знает
свое
дело
Do
it
baby
Сделай
это
детка
Get
yourself
some
love
Найди
себе
немного
любви
Go
get
someone
Позови
кого
нибудь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Parker Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.