Paroles et traduction Ray Price - City Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bright
array
of
city
lights
as
far
as
I
can
see.
Яркая
россыпь
городских
огней,
насколько
хватает
глаз.
The
great
white
way
shines
through
the
night
for
lonely
guys
like
me.
Большой
белый
путь
сияет
в
ночи
для
одиноких
парней,
как
я.
The
cabaretes
and
honky
tonks
their
flashing
signs
invite,
Кабаре
и
бары,
их
мигающие
вывески
манят,
A
broken
heart
to
lose
itself
in
the
glow
of
city
lights.
Разбитое
сердце
потеряться
в
сиянии
городских
огней.
Lights
that
say
forget
her
name
in
a
glass
of
cherry
wine.
Огни,
которые
шепчут:
забудь
её
имя
в
бокале
вишневого
вина.
Lights
that
offer
other
girls
for
empty
hearts
like
mine.
Огни,
которые
предлагают
других
девушек
для
пустых
сердец,
как
моё.
They
paint
a
pretty
picture
of
a
world
that's
gay
and
bright,
Они
рисуют
красивую
картинку
мира,
веселого
и
яркого,
But
it's
just
a
mask
for
loneliness
behind
those
city
lights.
Но
это
лишь
маска
для
одиночества
за
этими
городскими
огнями.
The
world
was
dark
and
God
made
stars
to
brighten
up
the
night,
Мир
был
темным,
и
Бог
создал
звезды,
чтобы
осветить
ночь,
But
I
don't
believe
that
God
above,
made
those
city
lights,
Но
я
не
верю,
что
Бог
создал
эти
городские
огни,
Or
it's
just
a
place
for
men
to
cry
when
things
don't
turn
out
right,
Или
это
просто
место,
где
мужчины
плачут,
когда
все
идет
не
так,
Just
a
place
to
run
away
and
hide
behind
those
city
lights.
Просто
место,
чтобы
убежать
и
спрятаться
за
этими
городскими
огнями.
Lights
that
say
forget
her
love
in
a
different
athmosphere,
Огни,
которые
шепчут:
забудь
её
любовь
в
другой
атмосфере,
Lights
that
lure
are
nothing
but
a
masquarade
for
tears,
Огни,
которые
манят,
— не
что
иное,
как
маскарад
для
слез,
They
paint
a
pretty
picture
of
a
world
that's
gay
and
bright,
Они
рисуют
красивую
картинку
мира,
веселого
и
яркого,
But
I
just
can't
say
I
love
you
to
a
street
of
city
lights.
Но
я
просто
не
могу
сказать
"я
люблю
тебя"
улице
городских
огней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.