Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Answer To The Last Letter'
Die Antwort auf den letzten Brief
I
just
received
your
last
letter
and
I
feel
so
blue
Ich
habe
gerade
deinen
letzten
Brief
erhalten
und
fühle
mich
so
niedergeschlagen
I'm
paying
dearly
for
promises
broken
so
free
Ich
bezahle
teuer
für
Versprechen,
die
so
leichtfertig
gebrochen
wurden
I
never
dreamed
that
there'd
be
such
a
longing
for
you
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Sehnsucht
nach
dir
so
groß
sein
würde
But
I'm
been
no
angel
so
I've
got
what's
coming
to
me
Aber
ich
war
kein
Engel,
also
bekomme
ich,
was
mir
zusteht
I
am
so
weary
and
tired
of
another's
caress
Ich
bin
so
müde
und
überdrüssig
der
Liebkosungen
einer
anderen
Though
I
would
love
to
be
with
you
I
know
it's
too
late
Obwohl
ich
gerne
bei
dir
wäre,
weiß
ich,
es
ist
zu
spät
But
I
still
love
you
and
that
is
one
thing
I'll
confess
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch,
und
das
ist
eine
Sache,
die
ich
gestehe
I
know
I
deserve
to
be
punished
whatever
my
fate
Ich
weiß,
ich
verdiene
es,
bestraft
zu
werden,
was
auch
immer
mein
Schicksal
sein
mag
[ Fiddle
]
[ Fiedel-Solo
]
I'd
give
all
these
diamonds
if
I
could
be
happy
again
Ich
würde
all
diese
Diamanten
geben,
wenn
ich
wieder
glücklich
sein
könnte
And
have
you
hold
me
and
tell
me
that
we'd
never
part
Und
dass
du
mich
hältst
und
mir
sagst,
dass
wir
uns
nie
trennen
würden
Diamonds
can
never
replace
a
true
sweetheart
or
friend
Diamanten
können
niemals
eine
wahre
Liebste
oder
Freundin
ersetzen
All
of
this
glamor
can't
banish
the
ache
in
my
heart
All
dieser
Glanz
kann
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
nicht
vertreiben
All
I
have
left
is
a
dream
of
the
days
that
are
gone
Alles,
was
mir
geblieben
ist,
ist
ein
Traum
von
den
vergangenen
Tagen
All
I
have
left
is
a
mem'ry
that
never
will
fade
Alles,
was
mir
geblieben
ist,
ist
eine
Erinnerung,
die
niemals
verblassen
wird
If
you
must
leave
me
to
suffer
life's
heartaches
alone
Wenn
du
mich
verlassen
musst,
um
die
Herzschmerzen
des
Lebens
allein
zu
erleiden
I
ask
your
forgiveness
for
all
the
mistakes
I
have
made
Bitte
ich
um
deine
Vergebung
für
all
die
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.