Ray Sepulveda - Bandolera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Sepulveda - Bandolera




Bandolera
Бандолера
Por qué robaste mi amor
Почему ты украла мою любовь?
Si yo era tan feliz, nunca supe del dolor, yo jamás lo conocí
Я был так счастлив, никогда не знал боли, никогда не встречал ее.
Llegaste como un ladrón
Ты пришла как воровка.
Y no te reconocí, robaste mi corazón y te alejaste de
Я не узнал тебя, ты украла мое сердце и ушла от меня.
Por qué robaste mi amor
Почему ты украла мою любовь?
Si yo era tan feliz, nunca supe del dolor, yo jamás lo conocí
Я был так счастлив, никогда не знал боли, никогда не встречал ее.
Llegaste como un ladrón
Ты пришла как воровка.
Y no te reconocí, robaste mi corazón y te alejaste de
Я не узнал тебя, ты украла мое сердце и ушла от меня.
me dejaste tan solo, solo, solo, aquella noche
Ты оставила меня таким одиноким, одиноким, одиноким в ту ночь.
Humillando con mi pena, mira qué hiciste de
Позоря мое горе, посмотри, что ты со мной сделала.
Ahora yo ando como un loco, loco, loco, por la calle preguntando
Теперь я хожу как сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший по улицам, спрашивая
A todo el mundo si te han visto por ahí
У всех, не видели ли они тебя где-нибудь.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Por qué tienes corazón de piedra, piedra
Почему у тебя сердце из камня, из камня?
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
me tienes aunque yo no quiera, quiera
Ты держишь меня, хотя я не хочу, не хочу.
Enamorado de ti
Я влюблен в тебя.
Llegaste como un ladrón
Ты пришла как воровка.
Y no te reconocí, robaste mi corazón y te alejaste de
Я не узнал тебя, ты украла мое сердце и ушла от меня.
me dejaste tan solo, solo, solo, aquella noche
Ты оставила меня таким одиноким, одиноким, одиноким в ту ночь.
Humillando con mi pena, mira qué hiciste de
Позоря мое горе, посмотри, что ты со мной сделала.
Ahora yo ando como un loco, loco, loco, por la calle
Теперь я хожу как сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший по улицам.
Preguntando a todo el mundo si te han visto por ahí
Спрашивая всех, не видели ли они тебя где-нибудь.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Por qué tienes corazón de piedra, piedra
Почему у тебя сердце из камня, из камня?
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
me tienes aunque yo no quiera, quiera
Ты держишь меня, хотя я не хочу, не хочу.
Enamorado de ti
Я влюблен в тебя.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Llegaste como un ladrón, robaste mi corazón, eres mujer bandolera
Ты пришла как воровка, украла мое сердце, ты бандолера.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Me dejaste tan solito, humillado con mi pena
Ты оставила меня таким одиноким, униженным моим горем.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Ahora ando preguntando por la calle si te han visto por doquiera
Теперь я спрашиваю на улице, не видели ли тебя где-нибудь.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Bandolera, hechicera, paquetera, tienes corazón de piedra
Бандолера, чародейка, обманщица, у тебя сердце из камня.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Eres mala y bandolera
Ты злая и бандолера.
Y te quiero aunque yo no lo quiera
И я люблю тебя, хотя и не хочу.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Bandolera, bandolera, bandolera
Бандолера, бандолера, бандолера.
Oye, me tienes loco, loco, loco
Слушай, ты сводишь меня с ума, с ума, с ума.
Eres una bandolera
Ты бандолера.





Writer(s): Ray Sepulveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.