Ray Sepulveda - No Vale la Pena Enamorarse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Sepulveda - No Vale la Pena Enamorarse




No Vale la Pena Enamorarse
Не стоит влюбляться
A este pobre corazón
Этому бедному сердцу,
Que anda por ahí y buscando
Что скитается повсюду в поисках,
A este torpe corazón
Этому глупому сердцу,
Que se anda enamorando
Которое влюбляется,
Que le importa si después
Какая разница, если потом
Me paso el tiempo llorando
Я провожу время в слезах,
Me paso el tiempo llorando
Я провожу время в слезах.
A este pobre corazón
Этому бедному сердцу,
Que anda buscando cariño
Которое ищет ласки,
A este pobre corazón
Этому бедному сердцу,
Inocente como un niño
Невинному, как дитя,
Romántico soñador
Романтичному мечтателю,
Caballero aventurero
Рыцарю-авантюристу,
Que en la senda del amor
Который на тропе любви
Me hace sufrir, me hace llorar
Заставляет меня страдать, заставляет меня плакать.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
Que el amor te da la vida y también te la quita
Ведь любовь даёт тебе жизнь, но и отнимает её,
Cada vez que te enamoras y luego terminas
Каждый раз, когда ты влюбляешься, а потом расстаёшься.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
Pero que le voy hacer si solo el sentimiento
Но что мне делать, если только чувства
Es un torpe corazón que nunca me hace caso
Виновны, это глупое сердце меня никогда не слушает.
A este pobre corazón
Этому бедному сердцу,
Que anda buscando cariño
Которое ищет ласки,
A este torpe corazón
Этому глупому сердцу,
Inocente como un niño
Невинному, как дитя,
Romántico soñador
Романтичному мечтателю,
Caballero aventurero
Рыцарю-авантюристу,
Que en la senda del amor
Который на тропе любви
Me hace sufrir, me hace llorar
Заставляет меня страдать, заставляет меня плакать.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
Que el amor te da la vida y también te la quita
Ведь любовь даёт тебе жизнь, но и отнимает её,
Cada vez que te enamoras y luego terminas
Каждый раз, когда ты влюбляешься, а потом расстаёшься.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
Pero que le voy hacer si solo el sentimiento
Но что мне делать, если только чувства
Este torpe corazón que nunca me hace caso
Виноваты, это глупое сердце меня никогда не слушает.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
No vale la pena enamorarse
Не стоит влюбляться,
Que del dolor y el sufrir no es fácil escaparse
Ведь от боли и страданий нелегко убежать.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
Para que sufrir, para que llorar
Зачем страдать, зачем плакать,
Si el amor hay en cantidad
Если любви вокруг так много.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
Tengo el corazón hecho pedazos
Моё сердце разбито вдребезги,
Pero este torpe corazón no cree en rechazos
Но это глупое сердце не верит в отказы.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
Si solo queda el final
Если в конце только конец,
Para que, para que
Зачем, зачем
Me voy enamorar
Мне влюбляться?
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
No vale la pena
Не стоит.
Penita, penita, penita que pena
Жаль, жаль, жаль, как жаль,
Que pena me da
Как жаль мне.
Mejor es solito quedarse
Лучше остаться одному.
Oye Ray
Эй, Рэй,
No vale la pena, no
Не стоит, нет,
Me quedo solo
Я останусь один,
Conmigo
С самим собой.
Y es así
И это так.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
Es que no vale la pena, penita
Просто не стоит, жаль,
Y de este amor hay que superarse
И эту любовь нужно пережить.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
Que el amor es hacer sufrir
Ведь любовь это причинять боль,
Para después perdón pedir, pedir
Чтобы потом просить прощения, просить.
Y vuelve otra vez!
И всё повторяется снова!
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться,
Ese amor que fue tan sincero y ahora le toca marcharse
Та любовь, что была так искренна, теперь должна уйти.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
No vale la pena
Не стоит.
Penita penita, penita penita, penita penita, que pena, que pena me da
Жаль, жаль, жаль, жаль, жаль, жаль, как жаль, как жаль мне.
Te digo yo
Говорю тебе я.
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
Es que no vale pena no
Просто не стоит, нет.
Como dijo Ray Sepúlveda "Así lo digo yo"
Как сказал Рэй Сепульведа: "Вот так я говорю".
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Не стоит, не стоит влюбляться.
No vale la pena enamorarse
Не стоит влюбляться.
Me no vale la pena, mira, ya casarse
Мне не стоит, смотри, даже жениться.
¿Matrimonio para ti?
Женитьба для тебя?
Para mi no!
Для меня нет!
Salsabor!
Salsabor!





Writer(s): Jaen Palacios Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.