Paroles et traduction Ray Sepulveda - Una Mujer Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mujer Como Tu
Женщина, как ты
A
tu
lado
aprendi
a
encontrar
la
verdad
Рядом
с
тобой
я
научился
находить
истину
De
las
cosas
sencillas
del
bien
y
del
mal
В
простых
вещах,
в
добре
и
зле
Hw
aprendido
amasar
el
dolor
y
el
amor
de
tus
manos.
Я
научился
месить
боль
и
любовь
в
твоих
руках.
Fue
tu
pecho
refugio
donde
me
iba
a
ocultar
Твоя
грудь
была
убежищем,
где
я
мог
спрятаться
Mi
alocada
cabeza
cuando
iba
ah
estallar
Когда
моя
безумная
голова
готова
была
взорваться
Y
eh
sentido
tus
dedos
andar
x
mis
cienes
callados.
И
я
чувствовал
твои
пальцы,
тихо
блуждающие
по
моим
вискам.
Si
alguien
m
preguntara
¿Q
ES
UNA
MUJER?
Если
бы
кто-нибудь
спросил
меня:
"ЧТО
ТАКОЕ
ЖЕНЩИНА?"
Le
diria
q
es
ternura
y
fuerza
a
la
ves
le
diria
Я
бы
сказал,
что
это
нежность
и
сила
одновременно,
я
бы
сказал,
Q
es
la
duda,
la
fe
y
el
amor
desatado.
Что
это
сомнение,
вера
и
безудержная
любовь.
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
d
alcanzar
la
nube
q
nunca
antes
tuve
И
ходить
по
морю,
достичь
облака,
которого
у
меня
никогда
не
было
Y
besar
el
cielo
siguiendote
asi.
И
целовать
небо,
следуя
за
тобой.
Una
mujer
como
tu
enigma
total
fragancia
del
mar
pantera
Женщина,
как
ты,
полная
загадка,
аромат
моря,
ненасытная
пантера,
Voraz
q
reina
en
mi
cama
q
enciende
la
llama
Которая
царит
в
моей
постели,
разжигает
пламя
Y
abraza
este
cuerpoooo.
И
обнимает
это
тело.
A
tu
lado
aprendi
a
encontrar
la
verdad
Рядом
с
тобой
я
научился
находить
истину
De
las
cosas
sencillas
del
bien
y
del
mal
eh
aprendido
В
простых
вещах,
в
добре
и
зле,
я
научился
Amasar
el
dolor
y
el
amor
de
tus
manos.
Месить
боль
и
любовь
в
твоих
руках.
Si
alguien
m
preguntara
¿Q
ES
UNA
MUJER?
le
diria
q
es
ternura
Если
бы
кто-нибудь
спросил
меня:
"ЧТО
ТАКОЕ
ЖЕНЩИНА?",
я
бы
сказал,
что
это
нежность
Y
fuerza
a
la
ves
le
diria
q
es
la
duda
И
сила
одновременно,
я
бы
сказал,
что
это
сомнение,
La
fe
y
el
amor
desatado(2v).
Вера
и
безудержная
любовь
(2
раза).
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
d
alcanzar
la
nube
q
nunca
antes
tuve
И
ходить
по
морю,
достичь
облака,
которого
у
меня
никогда
не
было
Y
besar
el
cielo
siguiendote
asi.
И
целовать
небо,
следуя
за
тобой.
Una
mujer
como
tu
enigma
total
fragancia
Женщина,
как
ты,
полная
загадка,
аромат
Del
mar
pantera
voraz
q
reina
en
mi
cama
Моря,
ненасытная
пантера,
которая
царит
в
моей
постели,
Q
enciende
la
llama
y
abraza
este
cuerpoooo.
Которая
разжигает
пламя
и
обнимает
это
тело.
Maldita
sea
mi
suerte
como
eh
llegado
a
Будь
проклята
моя
судьба,
как
я
дошел
до
того,
Quererte
de
esa
manera
tan
loca
q
c
seca
mi
boca
Что
полюбил
тебя
так
безумно,
что
у
меня
пересыхает
во
рту
Tan
solo
con
vert.
Только
при
виде
тебя.
Maldita
sea
mi
suerte
como
eh
llegado
a
quererte
Будь
проклята
моя
судьба,
как
я
дошел
до
того,
что
полюбил
тебя,
Mi
corazón
q
es
de
roca
c
para
d
poca
tan
solo
con
verteeee.
Мое
каменное
сердце
останавливается
на
мгновение,
только
при
виде
тебя.
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
una
mujer
como
tu
enigma
И
ходить
по
морю,
женщина,
как
ты,
полная
загадка,
Total
fragancia
del
mar
pantera
voraz
Аромат
моря,
ненасытная
пантера
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
una
mujer
como
tu
И
ходить
по
морю,
женщина,
как
ты
Con
tus
cualidades
una
mujer
como
tu
С
твоими
качествами,
женщина,
как
ты
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
una
mujer
como
tu
q
no
И
ходить
по
морю,
женщина,
как
ты,
чтобы
не
было
Haya
duda
ninguna
q
m
lleve
a
la
luna
Никаких
сомнений,
что
ты
унесешь
меня
на
луну
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
una
mujer
como
tu
una
mujer
И
ходить
по
морю,
женщина,
как
ты,
женщина
Como
tu
como
tu
y
tu
solamente
como
tu
.
Как
ты,
как
ты
и
только
ты,
как
ты.
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
una
mujer
como
tu
maldita
И
ходить
по
морю,
женщина,
как
ты,
будь
проклята
Sea
mi
suerte
como
eh
llegado
a
quererte.
Моя
судьба,
как
я
дошел
до
того,
что
полюбил
тебя.
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
una
mujer
como
tu
И
ходить
по
морю,
женщина,
как
ты,
Q
reina
en
mi
cama
q
encienda
la
llama.
Которая
царит
в
моей
постели,
разжигает
пламя.
Una
mujer
como
tu
q
sea
capaz
de
hacerme
volar
Женщина,
как
ты,
способная
заставить
меня
летать
Y
andar
sobre
el
mar
una
mujer
como
tu
И
ходить
по
морю,
женщина,
как
ты,
Como
tu
soñaba
alguien
como
tu.
Как
ты,
о
которой
я
мечтал,
кто-то,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Sepulveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.