Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Little Boy
Böser kleiner Junge
Thanksgiving
is
all
over
and
my
dad
put
up
the
tree
Thanksgiving
ist
vorbei
und
mein
Papa
hat
den
Baum
aufgestellt
Looks
like
a
merry
Christmas
for
everyone
- but
me
Sieht
nach
fröhlichen
Weihnachten
für
alle
aus
- außer
für
mich
'Cause
I
ain't
gettin'
nothin'
this
Christmas
Denn
ich
krieg'
nichts
dieses
Weihnachten
Not
even
one
little
toy
Nicht
mal
ein
einziges
kleines
Spielzeug
They
say
I
ain't
gettin'
nothin'
at
all
this
Christmas
Sie
sagen,
ich
krieg'
überhaupt
nichts
dieses
Weihnachten
'Cause
I've
been
a
bad
little
boy
Weil
ich
ein
böser
kleiner
Junge
war
My
mommy
screamed
when
she
found
my
pet
gerbil
Meine
Mami
hat
geschrien,
als
sie
meine
Rennmaus
gefunden
hat
In
my
little
baby
sister's
basinette
Im
Stubenwagen
meiner
kleinen
Babyschwester
They
say
my
little
baby
sister
has
a
soft
spot
in
her
Sie
sagen,
meine
kleine
Babyschwester
hat
eine
weiche
Stelle
am
But
I
haven't
found
it
- yet
Aber
ich
hab'
sie
noch
nicht
gefunden
- noch
nicht
And
dad
yelled
just
cause
I
took
the
ridin'
mower
Und
Papa
hat
geschrien,
nur
weil
ich
den
Aufsitzmäher
genommen
hab'
For
a
little
trip
down
to
the
candy
store
Für
einen
kleinen
Ausflug
zum
Süßigkeitenladen
And
my
big
brother
Brett,
boy
did
he
get
upset
Und
mein
großer
Bruder
Brett,
Mann,
war
der
sauer
When
I
told
mom
about
the
magazines
in
his
bottom
Als
ich
Mama
von
den
Magazinen
in
seiner
untersten
Drawer
Schublade
erzählt
hab'
So,
I
ain't
gettin'
nothin'
this
Christmas
Also,
krieg'
ich
nichts
dieses
Weihnachten
And
last
christmas
I
was
everybody's
pride
and
joy
Und
letztes
Weihnachten
war
ich
jedermanns
Stolz
und
Freude
But
they
say
I
ain't
gettin'
nothin'
at
all
this
Aber
sie
sagen,
ich
krieg'
überhaupt
nichts
dieses
'Cause
I've
been
a
bad
little
boy
Weil
ich
ein
böser
kleiner
Junge
war
I
was
hopin'
I
might
get
a
chemistry
set
or
a
Ich
hatte
gehofft,
ich
kriege
vielleicht
einen
Chemiebaukasten
oder
ein
Or
something
like
that
Oder
so
was
in
der
Art
But
that's
before
I
used
Brett's
model
rocket
set
Aber
das
war,
bevor
ich
Bretts
Modellraketen-Set
benutzt
hab'
And
made
an
astronaut
out
of
Miss
Wilcox's
cat
Und
aus
Miss
Wilcox'
Katze
einen
Astronauten
gemacht
hab'
If
he'da
just
held
on
tight
like
I
told
him
Wenn
er
sich
nur
festgehalten
hätte,
wie
ich's
ihm
gesagt
hab'
I
wouldn'a
had
to
super
glue
his
little
paws
to
the
Hätte
ich
seine
kleinen
Pfoten
nicht
mit
Sekundenkleber
an
die
Rocket
Rakete
kleben
müssen
Yeah,
if
he'da
just
been
still
like
I
told
him
Ja,
wenn
er
nur
still
gehalten
hätte,
wie
ich's
ihm
gesagt
hab'
He
wouldn'a
thrown
the
rocket
off
course
Hätte
er
die
Rakete
nicht
vom
Kurs
abgebracht
And
he
wouldn'a
landed
in
Butch
the
bull
dog's
back
Und
wäre
nicht
im
Garten
von
Butch,
dem
Bullenhund,
But
did
the
cat
get
in
trouble?
nooo!
but
Aber
hat
die
Katze
Ärger
bekommen?
Neiiin!
Aber
Hey,
I
ain't
gettin'
nothin'
this
Christmas
Hey,
ich
krieg'
nichts
dieses
Weihnachten
Not
even
one
little
toy
Nicht
mal
ein
einziges
kleines
Spielzeug
They
all
say
I
ain't
gettin'
nothin'
this
Christmas
Alle
sagen,
ich
krieg'
nichts
dieses
Weihnachten
'Cause
I've
been
a
bad
little
boy
Weil
ich
ein
böser
kleiner
Junge
war
Oh,
my
grandma
had
to
go
to
the
hospital
Oh,
meine
Oma
musste
ins
Krankenhaus
Yeah,
but
don't
worry,
she's
not
really
sick
Ja,
aber
keine
Sorge,
sie
ist
nicht
wirklich
krank
She
just
had
a
little
trouble
walking
for
awhile
Sie
hatte
nur
eine
Weile
ein
bisschen
Probleme
beim
Gehen
After
I
showed
her
my
Power
Ranger
kick
Nachdem
ich
ihr
meinen
Power
Ranger-Kick
gezeigt
hab'
So,
I
ain't
gettin'
nothin'
this
Christmas
Also,
krieg'
ich
nichts
dieses
Weihnachten
Not
from
mom
or
dad
or
brett
or
Grandma
Nicht
von
Mama
oder
Papa
oder
Brett
oder
Oma
They
all
say
I
ain't
gettin'
nothin'
at
all
this
Alle
sagen,
ich
krieg'
überhaupt
nichts
dieses
But
they
don't
know
my
grandpa!
Aber
sie
kennen
meinen
Opa
nicht!
My
grandpa'd
give
me
anything
I
want
I
bet
Mein
Opa
würde
mir
alles
geben,
was
ich
will,
da
wette
ich
"Boys
will
be
boys,"
that's
what
Grandpa
says
"Jungs
bleiben
Jungs",
das
sagt
Opa
"Lighten
up
bill,
he's
just
a
little
kid!"
"Reg
dich
ab,
Bill,
er
ist
doch
nur
ein
kleiner
Junge!"
My
grandpa
calls
my
dad
"Bill!"
Mein
Opa
nennt
meinen
Papa
"Bill!"
I
just
hope
my
grandpa
doesn't
find
out
Ich
hoffe
nur,
mein
Opa
findet
nicht
heraus,
Who
took
his
Great
Big
Bertha
golf
clubs
though
wer
seine
Great
Big
Bertha
Golfschläger
genommen
hat
It's
true
what
they
say
about
the
Great
Big
Bertha
Es
stimmt,
was
sie
über
die
Great
Big
Bertha
sagen
I
can
hit
a
rock
farther
with
a
Great
Big
Bertha
Ich
kann
einen
Stein
weiter
mit
einer
Great
Big
Bertha
schlagen
Than
with
any
of
my
dad's
golf
clubs
als
mit
irgendeinem
von
Papas
Golfschlägern
Even
with
the
big
dents
I
put
in
it
Sogar
mit
den
großen
Dellen,
die
ich
reingemacht
hab'
That
rock
just
goes
and
goes
Dieser
Stein
fliegt
einfach
und
fliegt
One
rock
went
through
Miss
Wilcox's
window
Ein
Stein
flog
durch
Miss
Wilcox'
Fenster
Wish
it'da
hit
that
stupid
cat
Hätte
er
doch
bloß
diese
blöde
Katze
getroffen
I
hate
that
cat
Ich
hasse
diese
Katze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.w. Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.