Paroles et traduction Ray Stevens - Gas
You
know,
a
lot
of
folks
have
suggested
Знаешь,
многие
люди
предлагали
...
I
do
a
song
about
gas,
so
I
cut
one
Я
пишу
песню
о
бензине,
так
что
я
режу
одну.
At
a
recent
rare
press
conference
На
недавней
редкой
пресс-конференции
In
the
White
House
Rose
Garden
В
Розовом
саду
Белого
дома.
A
reporter
was
heard
to
ask,
"Mr.
President
Было
слышно,
как
репортер
спросил:
"Господин
Президент
What′s
your
biggest
problem?"
В
чем
твоя
самая
большая
проблема?
With
a
furrowed
brow,
he
turned
to
the
camera
Нахмурившись,
он
повернулся
к
камере.
And
solemnly
started
to
speak
И
торжественно
начал
говорить.
He
said,
"I've
tried
to
contain
the
situation
Он
сказал:
"я
пытался
сдержать
ситуацию.
But
we
seem
to
have
a
leak"
Но,
кажется,
у
нас
произошла
утечка.
Then
his
eyes
glazed
over
and
through
the
haze
Затем
его
глаза
остекленели
и
сквозь
туман
He
said,
"I
don′t
wanna
be
crass
Он
сказал:
"Я
не
хочу
быть
грубым.
And
I
see
you've
gotten
wind
of
the
problem
И
я
вижу,
что
ты
пронюхал
о
проблеме.
Even
though
you're
wearing
masks
Даже
если
ты
носишь
маски.
But
it
had
to
slip
out
sooner
or
later
Но
рано
или
поздно
она
должна
была
ускользнуть.
And
the
aftermath
will
surely
linger
И
последствия,
несомненно,
будут
длиться
долго.
So
all
I
can
say
is
take
a
deep
breath
Поэтому
все
что
я
могу
сказать
это
сделать
глубокий
вдох
Strike
a
match,
and
pull
my
finger"
Чиркни
спичкой
и
вытяни
мой
палец.
My
fellow
Americans,
the
problem
is
(gas)
Мои
соотечественники-американцы,
проблема
в
том,
что
(газ)
We
need
to
clear
the
air
(gas)
Нам
нужно
очистить
воздух
(газ).
As
you
know,
I′ve
decreased
production
(gas)
Как
вы
знаете,
я
снизил
добычу
(газа).
It′s
a
problem
everywhere
(gas)
Это
проблема
везде
(газ).
It's
a
weapon
of
mass
destruction
(gas)
Это
оружие
массового
поражения
(газ).
It′s
a
stinky
situation
(gas)
Это
вонючая
ситуация
(газ).
Will
leave
a
stain
on
my
whole
administration
(gas)
Это
оставит
пятно
на
всей
моей
администрации
(газ).
How
did
I
ever
lose
control?
(Gas)
Как
я
мог
потерять
контроль?
Whoa-oh,
here
we
go,
fire
in
the
hole
О-О-О,
вот
и
мы,
огонь
в
дыре!
Well,
something
sure
smells
about
this
situation
Что
ж,
что-то
определенно
пахнет
в
этой
ситуации.
And
Congress
won't
allow
any
drilling
И
Конгресс
не
допустит
бурения.
I
even
raised
a
stink
at
the
United
Nations
Я
даже
поднял
шум
в
адрес
Организации
Объединенных
Наций.
I
said,
"Somewhere,
there′s
got
to
be
a
villain"
Я
сказал:
"где-то
должен
быть
злодей".
'Cause
I
smell
a
rat
behind
it
all
Потому
что
я
чую
за
всем
этим
крысу.
But
we′ll
smoke
him
out
sure
as
shootin'
Но
мы
выкурим
его,
это
точно,
как
стрелять.
It's
anybody′s
guess,
but
I
must
confess
Об
этом
можно
только
догадываться,
но
я
должен
признаться.
All
the
evidence
is
pointing
to
Putin
Все
улики
указывают
на
Путина.
(Gas)
I
don′t
wanna
be
a
demagogue
(gas)
(Газ)
я
не
хочу
быть
демагогом
(газ)
But
I
think
you
will
agree
(gas)
Но
я
думаю,
вы
согласитесь
(газ).
Somebody's
got
to
cut
through
the
fog
(gas)
Кто-то
должен
пробиться
сквозь
туман
(газ).
It′s
a
national
emergency
(gas)
Это
чрезвычайная
ситуация
в
стране
(газ).
It's
a
stinky
situation
(gas)
Это
вонючая
ситуация
(газ).
Will
leave
a
stain
on
my
whole
administration
(gas)
Это
оставит
пятно
на
всей
моей
администрации
(газ).
How
did
I
ever
lose
control?
(Gas)
Как
я
мог
потерять
контроль?
Uh-oh,
here
we
go,
fire
in
the
hole
(gas)
А-а,
вот
и
мы,
огонь
в
дыре
(газ).
Hold
on,
where
you
going?
(Gas)
Держись,
куда
ты
идешь?
(газ)
Well,
hold
on,
I′m
not
through
yet
(gas)
Ну,
погоди,
я
еще
не
закончил
(газ).
I
was,
uh,
well-
(gas)
Я
был,
э-э,
ну
...
(газ)
All
the
roses
are
starting
to
turn
brown
(gas)
Все
розы
начинают
коричневеть
(газ).
Well,
all
right,
just
go
on
out
there
(gas)
Ну,
ладно,
просто
иди
туда
(газ).
Leave
me
alone
(gas)
Оставь
меня
в
покое
(газ)
First
Lady,
what's
for
dinner
tonight?
(Beans)
Первая
леди,
что
сегодня
на
ужин?
Oh
no,
not
beans
again
(gas)
О
нет,
только
не
бобы
(газ).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.