Ray Stevens - Juanita and the Kids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Stevens - Juanita and the Kids




Juanita and the Kids
Хуанита и детишки
I got a letter from the IRS
Дорогая, я получил письмо из налоговой,
Inviting me to be their guest at an audit
Приглашают быть их гостем на аудите.
They were conducting just for me
Они его проводят специально для меня.
They said, "No need to worry, probably nothing wrong.
Говорят: «Не нужно волноваться, вероятно, все в порядке.
Just bring your wife and children along.
Просто возьмите с собой жену и детей.
We just need to clear up a small technicality."
Нам просто нужно прояснить небольшую техническую деталь».
Now the only problem with an audit is
Единственная проблема с аудитом в том, что
My wife Juanita and our fourteen kids
У меня жена Хуанита и четырнадцать детей.
Friends, you cannot believe the refunds they have been worth
Милая, ты не поверишь, сколько возвратов по налогам они мне принесли!
But it was years ago that I got this idea
Но это было много лет назад, когда у меня возникла эта идея.
And I bought Juanita in the mail from Korea
Я купил Хуаниту по почте из Кореи.
She's an inflatable doll, but she came with a certificate of birth!
Она надувная кукла, но пришла со свидетельством о рождении!
I was a single guy without any deductions
Я был холостяком без каких-либо вычетов,
So I claimed Juanita, and what a reduction!
Поэтому я заявил о Хуаните, и какой вычет я получил!
I received with her as my spouse on the taxes I pay
С ней как супругой, я столько сэкономил на налогах!
That worked so well that every year after that
Это сработало так хорошо, что каждый год после этого
I recorded a birth when I paid my tax
Я регистрировал рождение, когда платил налоги.
Each kid certified by Cabbage Patch, USA
Каждый ребенок сертифицирован Cabbage Patch, США.
(Chorus)
(Припев)
Oh, Juanita [(Juanita)]
О, Хуанита [(Хуанита)]
My inflatable señorita
Моя надувная сеньорита.
The IRS wants to take you and the children away [(Away-yay-yay-yay)]
Налоговая хочет забрать тебя и детей [(Забрать-ать-ать-ать)]
You and Jim and Tammy, Lonnie and Bert,
Тебя, Джима, Тэмми, Лонни и Берта,
Farrah, Charo, Michael, and Kurt,
Фарру, Чаро, Майкла и Курта,
Jan and Dean, Erline, Louise, Barbara, and Little Ray [(Little Ray)]
Яна, Дина, Эрлайн, Луизу, Барбару и маленького Рэя [(Маленького Рэя)]
So I dressed Juanita like the perfect mother
Поэтому я одел Хуаниту как идеальную мать,
Velcroed the children to one another
Приклеил детей друг к другу на липучки.
And when we walked into that audit those people nearly flipped their lids! Heh heh heh!
И когда мы вошли в кабинет, эти налоговики чуть не сошли с ума! Хе-хе-хе!
I said, "Juanita might lay around and never cook
Я сказал: «Хуанита, может быть, и валяется без дела и не готовит,
And the children don't clean their rooms and never crack a book
А дети не убирают свои комнаты и не читают книг.
But hey, they ain't much different from my brother's wife and kids! Uh huh!
Но, эй, они мало чем отличаются от жены и детей моего брата! Угу!
"And I got Social Security cards here for every one
«И у меня есть карточки социального страхования на каждого.
My wife, my daughters, and all of my sons
На мою жену, моих дочерей и всех моих сыновей.
All officially issued by the government of the USA
Все официально выданы правительством США.
"So before you call [me] down to muster
«Так что прежде чем вызывать [меня] на ковер,
Somebody here better think twice, buster!
Кто-нибудь здесь должен подумать дважды!
Do you really wanna be the one to accuse the government of making a big mistake? Huh?"
Вы действительно хотите обвинить правительство в большой ошибке? А?»
(Chorus)
(Припев)
Oh, Juanita [(Juanita)]
О, Хуанита [(Хуанита)]
My sioto señorita
Моя сеньорита.
The IRS wants to take you and the children away [(Away-yay-yay-yay)]
Налоговая хочет забрать тебя и детей [(Забрать-ать-ать-ать)]
You and Jim and Tammy, Lonnie and Bert,
Тебя, Джима, Тэмми, Лонни и Берта,
Farrah, Charo, Michael, and Kurt,
Фарру, Чаро, Майкла и Курта,
Jan and Dean, Erline, Louise, Barbara, and Little Ray [(Little Ray)]
Яна, Дина, Эрлайн, Луизу, Барбару и маленького Рэя [(Маленького Рэя)]
That agent sat there, his mouth agape
Этот агент сидел с открытым ртом,
Thinking over that government mistake
Размышляя над этой правительственной ошибкой.
And how his civil service career could be at its end
И как его карьера на госслужбе может закончиться.
And then he reached for a stamp that read, "Approved"
Затем он потянулся за штампом с надписью «Одобрено»
And said, "Hope the kids do better next year in school!
И сказал: «Надеюсь, дети в следующем году будут лучше учиться в школе!
And why don't you and the Missus drop by and say hello now and then! Heh heh heh!"
И почему бы вам с супругой не заходить к нам время от времени! Хе-хе-хе!»
(Chorus)
(Припев)
Oh, Juanita [(Juanita)] He he he!
О, Хуанита [(Хуанита)] Хе-хе-хе!
My inflatable señorita
Моя надувная сеньорита.
Looks like you and the kids all get to stay [(Stay-yay-yay-yay)] He he he!
Похоже, ты и дети, все можете остаться [(Остаться-аться-аться-аться)] Хе-хе-хе!
(Spoken)
(Говорит)
What's that, honey? You say you need to get home quick?
Что ты сказала, дорогая? Ты сказала, что тебе нужно срочно домой?
You say you started to feel a little sick?
Ты сказала, что тебе немного нехорошо?
And you think you might once again be in a family way?
И ты думаешь, что снова можешь быть в положении?
Ha ha ha ha!
Ха-ха-ха-ха!
What's that? You think it might be triplets this time?
Что? Ты думаешь, на этот раз это может быть тройня?
Ho ho ho ho, Juanita, you are a [wonder]
Хо-хо-хо-хо, Хуанита, ты просто [чудо]!
Ha ha ha!
Ха-ха-ха!
Do what? Why, of course we can support your mother!
Что делать? Ну, конечно, мы можем поддержать твою мать!
Heh heh heh!
Хе-хе-хе!
I even think her moving expenses are deductible!
Я даже думаю, что ее расходы на переезд можно вычесть из налогов!
He he he!
Хе-хе-хе!
Does she still live in Bangkok?
Она все еще живет в Бангкоке?





Writer(s): C.w. Kalb Jr., Lonnie Carneal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.