Paroles et traduction Ray Stevens - Saturday Night at the Movies
We
were
sittin'
in
the
front
row,
holding
hands
Мы
сидели
в
первом
ряду,
держась
за
руки.
But
then
she
dropped
my
hand
and
stared
to
stare,
Но
потом
она
отпустила
мою
руку
и
уставилась
At
the
handsome
star
and
his
curly
hair.
На
красивую
звезду
и
его
кудрявые
волосы.
And
when
he
kissed
the
girl
in
the
love
scene
И
когда
он
поцеловал
девушку
в
любовной
сцене
...
My
baby's
eyes
were
glued
to
the
screen.
Глаза
моей
малышки
были
прикованы
к
экрану.
I
heard
a
sigh,
I
knew
I
was
dead,
Я
услышал
вздох,
я
понял,
что
я
мертв,
It
made
me
wished
we'd
gone
bowling
instead.
Это
заставило
меня
пожалеть,
что
мы
не
пошли
в
боулинг
вместо
этого.
But
we
spent
Saturday
night
at
the
movies,
Но
субботний
вечер
мы
провели
в
кино.
And
I
hardly
even
watched
the
show.
И
я
почти
не
смотрел
шоу.
For
I
only
had
eyes
for
my
baby,
Потому
что
у
меня
были
глаза
только
для
моего
ребенка.
Because
I
love
her
so.
Потому
что
я
так
люблю
ее.
But
she
forgot
I
was
even
alive.
Но
она
забыла,
что
я
вообще
жив.
'Cause
she
was
swept
off
her
feet
Потому
что
она
была
сбита
с
ног.
When
the
picture
began
Когда
началась
картина
And
I
lost
my
baby
to
hollywood's
leading
man.
И
я
потеряла
своего
ребенка
из-за
голливудского
актера.
A
when
the
movie
was
over
I
was
blue
as
I
could
be,
А
когда
фильм
закончился,
мне
стало
так
грустно,
как
только
можно,
When
out
in
the
lobby
who
should
we
see?
Когда
мы
вышли
в
вестибюль,
кого
мы
должны
были
увидеть?
But
the
handsome
star,
he
was
here
.
Но
прекрасная
звезда,
он
был
здесь
.
In
person
for
the
world
premiere.
Лично
на
мировую
премьеру.
Well
my
girl
was
so
excited,
after
watching
the
film,
Ну,
моя
девушка
была
так
взволнована
после
просмотра
фильма,
That
she
ran
with
all
the
other
girls
to
get
close
to
him.
Что
побежала
со
всеми
другими
девушками,
чтобы
быть
ближе
к
нему.
But
the
onrushing
crowd,
they
caught
him
by
surprise,
Но
набегающая
толпа
застала
его
врасплох
And
they
knocked
his
toupee
down
over
his
eyes.
И
сбила
ему
парик
на
глаза.
And
I
laughed,
Я
смеялся,
And
she
cried.
А
она
плакала.
And
I
could
tell
the
foolish
infatuation
had
died.
И
я
мог
сказать,
что
глупое
увлечение
умерло.
But
we
spent
Saturday
night
at
the
movies,
Но
субботний
вечер
мы
провели
в
кино.
And
I
really,
I
really
enjoyed
the
show.
И
мне
очень,
очень
понравилось
шоу.
For
my
girlfriend
learned
her
lesson,
Потому
что
моя
девушка
выучила
свой
урок,
And
now
she
loves
me
so.
И
теперь
она
так
любит
меня.
And
whenever
we
go
to
the
movies.
И
всякий
раз,
когда
мы
идем
в
кино.
She
always
holds
tight
to
my
hand
Она
всегда
крепко
держит
меня
за
руку.
And
she
lets
the
men
know,
И
она
дает
понять
мужчинам,
That
I'm
her
leading
man.
Что
я
ее
главный
герой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.