Ray Stevens - The Annual Office Christmas Party - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Stevens - The Annual Office Christmas Party




The Annual Office Christmas Party
Ежегодная Рождественская Вечеринка в Офисе
Oh, it's the Annual Office Christmas Party
О, это Ежегодная Рождественская Вечеринка в Офисе
In the conference room
В конференц-зале
The Annual Office Christmas Party
Ежегодная Рождественская Вечеринка в Офисе
For ev'ryone from secretaries to tycoons
Для всех, от секретарей до воротил
Just a casual soiree
Просто неформальная вечеринка
Before we leave for the holidays
Перед тем, как мы уйдем на праздники
The Annual Office Christmas Party
Ежегодная Рождественская Вечеринка в Офисе
We close the doors at noon
Мы закрываем двери в полдень
(Hour one) The hour of diplomacy;
(Час первый) Час дипломатии;
We drink white wine from holiday cups
Мы пьем белое вино из праздничных стаканчиков
(Hour two) The hour of zoology;
(Час второй) Час зоологии;
That's when the "party animals" show up
Вот когда появляются "тусовщики"
(Hour three) The hour of decision;
(Час третий) Час принятия решений;
And wiser heads decide it's time to leave
И мудрые головы решают, что пора уходить
(Hour four) The hour of "ta heck wit diplomacy!";
(Час четвертый) Час "да пошла эта дипломатия!";
And some employees think it's time to...
И некоторые сотрудники думают, что пора...
Heave on the boss in his new Armani suit
Вырвать на босса его новый костюм от Армани
Rumble 'round the conference room while juggling citrus fruit
Устроить потасовку в конференц-зале, жонглируя цитрусовыми
Throw cigarettes in trash cans;
Кидать сигареты в мусорные корзины;
Cook those little weenies in the flames
Жарить эти маленькие сосиски в огне
Make passes at a lady who's filed eight harassment claims...
Приставать к даме, которая подала восемь исков о домогательствах...
(Hey, baby, I let you in on one of... oh!)
(Эй, детка, я открою тебе один из... ой!)
Lead a chorus of "We Are the World" while wearing a lampshade
Завести хором "We Are the World", надев абажур на голову
Complain about the bonus and how poorly we are paid
Жаловаться на премию и на то, как плохо нам платят
Brag how he used his office phones for transatlantic calls
Хвастаться, как он пользовался служебными телефонами для трансатлантических звонков
The restroom's occupied but there's a palm tree in the hall...
Туалет занят, но в коридоре есть пальма...
(Well, excuse me!)
(Ну, извините!)
(Five o'clock) The hour of repentance;
(Пять часов) Час раскаяния;
He begs for his job while down on bended knee
Он умоляет оставить его на работе, стоя на коленях
He holds the boss' hand and sobs, "Y'know I love ya man"...
Он держит босса за руку и рыдает: "Знаешь, я люблю тебя, мужик..."
Just before he passes out beneath the Christmas tree.
Прямо перед тем, как упасть в обморок под елкой.
Oh, it's the Annual Office Christmas Party
О, это Ежегодная Рождественская Вечеринка в Офисе
In the conference room
В конференц-зале
The Annual Office Christmas Party
Ежегодная Рождественская Вечеринка в Офисе
For ev'ryone from secretaries to tycoons
Для всех, от секретарей до воротил
Just a casual soiree
Просто неформальная вечеринка
Before we leave for the holidays
Перед тем, как мы уйдем на праздники
The Annual Office Christmas Party
Ежегодная Рождественская Вечеринка в Офисе
With lots of colorful buffoons
С множеством колоритных шутов
We close the doors at noon
Мы закрываем двери в полдень
Would somebody please take his keys and drive him home?
Кто-нибудь, пожалуйста, заберите его ключи и отвезите его домой?
And, uh... wait till after the holidays
И, э-э... подождите до окончания праздников,
To tell him about his transfer to Bosnia.
Чтобы сообщить ему о его переводе в Боснию.





Writer(s): C.w. Kalb Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.