Paroles et traduction Ray Stevens - The Motel Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Motel Song
Песенка Мотеля
This
will
pass
Это
пройдет,
She'll
eventually
just.
burn
herself
out
в
конце
концов,
она
просто.
выгорит.
That's
what
you
think!
Ты
так
думаешь!
I
am
an
eternal
flame,
baby!
Я
вечное
пламя,
детка!
Hey,
it's
okay,
pal!
Эй,
все
в
порядке,
приятель!
We
can
still
save
this!
Мы
еще
можем
это
спасти!
Why
don't
we
just
bag
these
up
to
go
and-
Почему
бы
нам
просто
не
собрать
все
это
и
не-
I
was
so
happy
when
Garnet
said
she
was
gonna
come
on
this
trip
with
me
and
Dad
Я
была
так
рада,
когда
Гранат
сказала,
что
поедет
со
мной
и
папой,
Home's
been
awful
дома
было
ужасно,
Here's
been
awful
здесь
было
ужасно,
I
thought
you
wanted
to
have
a
fun
time,
я
думала,
ты
хотел
повеселиться,
But
everyone's
been
ACTING
awful,
too!
но
все
вели
себя
ужасно!
It
just
came
with
us
Это
просто
последовало
за
нами.
I
don't
understand,
is
it.
is
it
me?
Я
не
понимаю,
это.
это
я?
Steven,
it's
all
us!
Стивен,
это
все
мы!
But
we
made
him
feel
like
it
was
his
fault
Но
мы
заставили
его
почувствовать,
что
это
его
вина.
I
keep
looking
into
the
future
when
all
of
this
has
already
been
solved
Я
продолжаю
смотреть
в
будущее,
где
все
это
уже
решено,
As
if
it
doesn't
matter
how
you
feel
in
the
present
как
будто
неважно,
что
ты
чувствуешь
в
настоящем.
No
wonder
you
think
I
don't
care!
Неудивительно,
что
ты
думаешь,
что
мне
все
равно!
No
no
no
no
no
no!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
This
is
all
my
fault!
Это
все
моя
вина!
I
didn't
want
to
look
for
a
solution
Я
не
хотела
искать
решение,
I
just
wanted
to
be
mad!
я
просто
хотела
злиться!
You're
always
right!
Ты
всегда
права!
I
was
being
stupid!
Я
была
глупой!
I
don't
think
you're
stupid
Я
не
думаю,
что
ты
глупая.
You
honestly
think
I'm
not
upset
about
what
happened?
Ты
серьезно
думаешь,
что
я
не
расстроена
тем,
что
случилось?
I
was
just.
trying
to
do
the
right
thing
Я
просто.
пыталась
поступить
правильно.
You
know
what's
nice
about
being
split
up?
Знаешь,
что
хорошего
в
том,
чтобы
быть
разделенными?
I
get
to
look
at
you
Я
могу
смотреть
на
тебя.
Be
serious.
Будь
серьезнее.
There's
my
Laffy
Saffy
Вот
моя
веселая
Сапфи.
Shh!
You're
embarrassing
me
in
front
of
Steven!
Тсс!
Ты
меня
смущаешь
перед
Стивеном!
Well,
I
paid
for
breakfast
Ну,
я
заплатил
за
завтрак
. And
the
damage
to
the
booth
. и
за
ущерб,
нанесенный
кабинке.
Anyhoo,
I
think
I'm
all
vacationed
out
В
любом
случае,
думаю,
я
уже
наотдыхался.
Ready
to
call
it
a
day?
Готов
закончить
этот
день?
Not
before
we
get
our
free
ice!
Не
раньше,
чем
мы
получим
наше
бесплатное
мороженое!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalb Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.