Paroles et traduction Ray Stevens - Your Bozo's Back Again
Your Bozo's Back Again
Твой Бозо снова вернулся
What
do
you
say
when
you
write
with
no
words?
Что
сказать,
когда
пишешь
без
слов?
Feel
a
song
that's
never
been
heard?
Чувствуешь
песню,
которую
никто
не
слышал?
How
do
know
if
you
did
it
all?
Как
узнать,
что
ты
сделал
все?
What
do
you
do
when
you've
done
it
all?
Что
ты
делаешь,
когда
ты
сделал
все?
It's
not
what
you
do,
it's
how
you
do
it
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
а
в
том,
как
ты
это
делаешь
Be
anything
you
want
to
be
Будь
тем,
кем
хочешь
быть
It's
not
what
you
got,
it's
how
you
use
it
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
как
ты
это
используешь
You
be
you
and
I'll
be
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой
It's
just
a
matter
of
style,
you
can
fake
it
mile
after
mile
Это
всего
лишь
вопрос
стиля,
ты
можешь
блефовать
милю
за
милей
Feeling
free
Чувствуя
себя
свободно
If
you
got
the
soul,
you
can
make
it
Если
у
тебя
есть
душа,
ты
можешь
это
сделать
(Move
'em
out)
(Двигай
их!)
Let
'em
roll
Пусть
катятся!
(Let
'em
roll)
(Пусть
катятся!)
From
sea
to
shining
sea
От
моря
до
сияющего
моря
What
do
you
do
if
a
mountain
is
there?
Что
ты
делаешь,
если
там
гора?
How
do
you
answer
to
a
challenge
in
today?
Как
ты
отвечаешь
на
вызов
сегодня?
When
your
back's
against
the
wall?
Когда
твоя
спина
к
стене?
What
do
you
do
when
you've
done
it
all?
Что
ты
делаешь,
когда
ты
сделал
все?
It's
not
what
you
do,
it's
how
you
do
it
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
а
в
том,
как
ты
это
делаешь
Be
anything
you
want
to
be
Будь
тем,
кем
хочешь
быть
It's
not
what
you
got,
it's
how
you
use
it
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
как
ты
это
используешь
You
be
you
and
I'll
be
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой
It's
just
a
matter
of
style,
you
can
fake
it
mile
after
mile
Это
всего
лишь
вопрос
стиля,
ты
можешь
блефовать
милю
за
милей
Feeling
free
Чувствуя
себя
свободно
If
you
got
the
soul
you
can
make
it
Если
у
тебя
есть
душа,
ты
можешь
это
сделать
(Move
'em
out)
(Двигай
их!)
Let
'em
roll
Пусть
катятся!
(Let
'em
roll)
(Пусть
катятся!)
From
sea
to
shining
sea
От
моря
до
сияющего
моря
(Cannonball,
cannonball)
(Ядро!
Ядро!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Stevens, C.w. Kalb Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.