Ray Ventura et ses collégiens - Tout va très bien Madame la Marquise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Ventura et ses collégiens - Tout va très bien Madame la Marquise




Tout va très bien Madame la Marquise
Всё хорошо, госпожа Маркиза
Allô, allô James!
Алло, алло, Джеймс!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Absente depuis quinze jours,
Отсутствую пятнадцать дней,
Au bout du fil
По телефону
Je vous appelle;
Я вам звоню;
Que trouverai-je à mon retour?
Что я найду по возвращении?
Tout va très bien, Madame la Marquise,
Всё хорошо, госпожа Маркиза,
Tout va très bien, tout va très bien.
Всё хорошо, всё хорошо.
Pourtant, il faut, il faut que l'on vous dise,
Однако, нужно, нужно вам сказать,
On déplore un tout petit rien:
Мы сожалеем о небольшой мелочи:
Un incident, une bêtise,
Один инцидент, одна глупость,
La mort de votre jument grise,
Смерть вашей серой кобылы,
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, госпожа Маркиза
Tout va très bien, tout va très bien.
Всё хорошо, всё хорошо.
Allô, Martin!
Алло, Мартин!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Ma jument gris' morte aujourd'hui!
Моя серая кобыла сегодня умерла!
Expliquez-moi
Объясните мне
Valet fidèle,
Верный слуга,
Comment cela s'est-il produit,
Как это произошло,
Cela n'est rien, Madame la Marquise,
Это пустяк, госпожа Маркиза,
Cela n'est rien, tout va très bien.
Это пустяк, всё хорошо.
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Однако, нужно, нужно вам сказать,
On déplore un tout petit rien:
Мы сожалеем о небольшой мелочи:
Elle a péri
Она погибла
Dans l'incendie
В огне
Qui détruisit vos écuries.
Который уничтожил ваши конюшни.
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, госпожа Маркиза
Tout va très bien, tout va très bien.
Всё хорошо, всё хорошо.
Allô, Pascal!
Алло, Паскаль!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Mes écuries ont donc brûlé?
Мои конюшни сгорели?
Expliquez-moi
Объясните мне
Valet modèle,
Образцовый слуга,
Comment cela s'est-il passé?
Как это случилось?
Cela n'est rien, Madame la Marquise,
Это пустяк, госпожа Маркиза,
Cela n'est rien, tout va très bien.
Это пустяк, всё хорошо.
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Однако нужно, нужно вам сказать,
On déplore un tout petit rien:
Мы сожалеем о небольшой мелочи:
Si l'écurie brûla, Madame,
Если конюшня сгорела, мадам,
C'est qu'le château était en flammes.
То потому, что замок был в огне.
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, госпожа Маркиза
Tout va très bien, tout va très bien.
Всё хорошо, всё хорошо.
Allô, Lucas!
Алло, Лукас!
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Notre château est donc détruit!
Наш замок разрушен!
Expliquez-moi
Объясните мне
Car je chancelle
Потому что я теряю сознание
Comment cela s'est-il produit?
Как это произошло?
Eh bien! Voila, Madame la Marquise,
Ну вот, госпожа Маркиза,
Apprenant qu'il était ruiné,
Узнав, что он разорен,
A pein' fut-il rev'nu de sa surprise
Едва оправился он от удивления
Que M'sieur l'Marquis s'est suicidé,
Как господин Маркиз покончил с собой,
Et c'est en ramassant la pell'
И поднимая лопатку
Qu'il renversa tout's les chandelles,
Он опрокинул все свечи,
Mettant le feu à tout l'château
Поджигая весь замок
Qui s'consuma de bas en haut;
Который сгорел дотла;
Le vent soufflant sur l'incendie,
Ветер, раздувая пожар,
Le propagea sur l'écurie,
Распространил его на конюшню,
Et c'est ainsi qu'en un moment
И вот так, в одно мгновение
On vit périr votre jument!
Мы увидели, как погибла ваша кобыла!
Mais, à part ça, Madame la Marquise,
Но, кроме этого, госпожа Маркиза,
Tout va très bien, tout va très bien
Всё хорошо, всё хорошо.





Writer(s): Bixio-de Badet, Misraki-bach-laverne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.