Ray Ventura - The Ray Ventura Collegians - Le refrain des chevaux de bois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ray Ventura - The Ray Ventura Collegians - Le refrain des chevaux de bois




Le refrain des chevaux de bois
The Carousel Horses' Chorus
Viens ma chérie ne me sois pas rebelle
Come on, my darling, don't be so rebellious
Belle belle
Beautiful, beautiful
Fleur de printemps
Flower of spring
Tu es parmi les autres jouvencelles
Amongst the other young ladies, you're
Celle celle
The one, the one
Que j'aime tant
I love so much
Je ne pourrai pas t'offrir des bijoux
I can't offer you jewels
La fortune ou le Pérou
Fortune or Peru
Mais je t'invite et selon mes moyens
But I invite you, according to my means
Je ne te refuse rien.
I'll never say no to you.
Ah! viens viens ma Nénette
Ah! Come on, come on, my sweetheart
Faire un tour sur les chevaux
Let's take a ride on the carousel
De bois
Horses
Ca fait tourner la tête
It makes your head spin
Comme si on avait la gueule de bois
As if you were hungover
Et si tu te casses une gambette
And if you break your leg
On te fera mettre une belle jambe de bois
We'll get you a beautiful wooden leg
Ah! viens viens ma Nénette
Ah! Come on, come on, my sweetheart
Faire un tour sur les chevaux
Let's take a ride on the carousel
De bois
Horses
Tu me défends d'effleurer ton corsage
You forbid me to touch your bodice
Sage, sage
Wise, wise
Et plein de pudeur
And full of modesty
Pourtant ma main dans ce doux badinage
Yet my hand, in this sweet frolic
Nage nage
Swims, swims
Dans le bonheur
In happiness
Si tu voulais nous ferions tous les deux
If you wanted, we could both be
Un vrai couple d'amoureux
A real couple of lovers
Tu serais ma petite vache à lait
You would be my little cash cow
Je serait ton cochonnet.
I would be your piggy bank.
Ah! viens viens ma Nénette
Ah! Come on, come on, my sweetheart
Faire un tour sur les chevaux
Let's take a ride on the carousel
De bois
Horses
Ca fait tourner la tête
It makes your head spin
Comme si on avait la gueule de bois
As if you were hungover
Et si tu te casses une gambette
And if you break your leg
On te fera mettre une belle jambe de bois
We'll get you a beautiful wooden leg
Ah! viens viens ma Nénette
Ah! Come on, come on, my sweetheart
Faire un tour sur les chevaux
Let's take a ride on the carousel
De bois
Horses
sur mon front doucement ta main glisse
There, on my forehead, your hand gently slides
Lisse, lisse
Smooth, smooth
Moi les cheveux
My hair
Je t'offrirai un bout de pain d'épice
I'll offer you a piece of gingerbread
Puisque puisque
Since, since
Puisque tu le veux
Since you want it
C'est pas toujours que l'on peut se payer
It's not always that we can afford
Du plaisir à bon marché
Pleasure on the cheap
Sur ce manège alors profitons-en
So, let's take advantage of this merry-go-round
Car le bonheur n'a qu'un temps.
Because happiness is fleeting.
Ah! viens viens ma Nénette
Ah! Come on, come on, my sweetheart
Faire un tour sur les chevaux
Let's take a ride on the carousel
De bois
Horses
Ca fait tourner la tête
It makes your head spin
Comme si on avait la gueule de bois
As if you were hungover
Et si tu te casses une gambette
And if you break your leg
On te fera mettre une belle jambe de bois
We'll get you a beautiful wooden leg
Ah! viens viens ma Nénette
Ah! Come on, come on, my sweetheart
Faire un tour sur les chevaux
Let's take a ride on the carousel
De bois
Horses





Writer(s): Charles Cachant, Maurice Alexander, Maurice Vanderhaeghen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.