Paroles et traduction Ray Ventura - The Ray Ventura Collegians - Le refrain des chevaux de bois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le refrain des chevaux de bois
The Carousel Horses' Chorus
Viens
ma
chérie
ne
me
sois
pas
rebelle
Come
on,
my
darling,
don't
be
so
rebellious
Belle
belle
Beautiful,
beautiful
Fleur
de
printemps
Flower
of
spring
Tu
es
parmi
les
autres
jouvencelles
Amongst
the
other
young
ladies,
you're
Celle
celle
The
one,
the
one
Que
j'aime
tant
I
love
so
much
Je
ne
pourrai
pas
t'offrir
des
bijoux
I
can't
offer
you
jewels
La
fortune
ou
le
Pérou
Fortune
or
Peru
Mais
je
t'invite
et
selon
mes
moyens
But
I
invite
you,
according
to
my
means
Je
ne
te
refuse
rien.
I'll
never
say
no
to
you.
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on,
come
on,
my
sweetheart
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Let's
take
a
ride
on
the
carousel
Ca
fait
tourner
la
tête
It
makes
your
head
spin
Comme
si
on
avait
la
gueule
de
bois
As
if
you
were
hungover
Et
si
tu
te
casses
une
gambette
And
if
you
break
your
leg
On
te
fera
mettre
une
belle
jambe
de
bois
We'll
get
you
a
beautiful
wooden
leg
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on,
come
on,
my
sweetheart
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Let's
take
a
ride
on
the
carousel
Tu
me
défends
d'effleurer
ton
corsage
You
forbid
me
to
touch
your
bodice
Et
plein
de
pudeur
And
full
of
modesty
Pourtant
ma
main
dans
ce
doux
badinage
Yet
my
hand,
in
this
sweet
frolic
Dans
le
bonheur
In
happiness
Si
tu
voulais
nous
ferions
tous
les
deux
If
you
wanted,
we
could
both
be
Un
vrai
couple
d'amoureux
A
real
couple
of
lovers
Tu
serais
ma
petite
vache
à
lait
You
would
be
my
little
cash
cow
Je
serait
ton
cochonnet.
I
would
be
your
piggy
bank.
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on,
come
on,
my
sweetheart
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Let's
take
a
ride
on
the
carousel
Ca
fait
tourner
la
tête
It
makes
your
head
spin
Comme
si
on
avait
la
gueule
de
bois
As
if
you
were
hungover
Et
si
tu
te
casses
une
gambette
And
if
you
break
your
leg
On
te
fera
mettre
une
belle
jambe
de
bois
We'll
get
you
a
beautiful
wooden
leg
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on,
come
on,
my
sweetheart
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Let's
take
a
ride
on
the
carousel
Là
sur
mon
front
doucement
ta
main
glisse
There,
on
my
forehead,
your
hand
gently
slides
Lisse,
lisse
Smooth,
smooth
Je
t'offrirai
un
bout
de
pain
d'épice
I'll
offer
you
a
piece
of
gingerbread
Puisque
puisque
Since,
since
Puisque
tu
le
veux
Since
you
want
it
C'est
pas
toujours
que
l'on
peut
se
payer
It's
not
always
that
we
can
afford
Du
plaisir
à
bon
marché
Pleasure
on
the
cheap
Sur
ce
manège
alors
profitons-en
So,
let's
take
advantage
of
this
merry-go-round
Car
le
bonheur
n'a
qu'un
temps.
Because
happiness
is
fleeting.
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on,
come
on,
my
sweetheart
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Let's
take
a
ride
on
the
carousel
Ca
fait
tourner
la
tête
It
makes
your
head
spin
Comme
si
on
avait
la
gueule
de
bois
As
if
you
were
hungover
Et
si
tu
te
casses
une
gambette
And
if
you
break
your
leg
On
te
fera
mettre
une
belle
jambe
de
bois
We'll
get
you
a
beautiful
wooden
leg
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on,
come
on,
my
sweetheart
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Let's
take
a
ride
on
the
carousel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Cachant, Maurice Alexander, Maurice Vanderhaeghen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.