Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme tout le monde
Wie alle Welt
On
a
tous
même
apparence
Wir
alle
haben
dieselbe
Erscheinung
Un
nez
deux
yeux
et
deux
oreilles
Eine
Nase,
zwei
Augen
und
zwei
Ohren
Malgré
de
petites
différences
Trotz
kleiner
Unterschiede
Au
fond
l'on
est
bien
tous
pareils
Im
Grunde
sind
wir
alle
gleich
On
a
son
petit
coeur
qui
bat
Wir
haben
ein
Herz,
das
schlägt
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
soupire
souvent
tout
bas
Wir
seufzen
oft
leise
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Par
l'amour
on
est
mordu
Von
der
Liebe
sind
wir
gebissen
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Quand
sëre
après
on
y
penses
déjà
plus
Wenn
man
hinterher
darüber
nachdenkt,
ist
es
schon
vergessen
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
a
les
mêmes
coutumes
Wir
haben
dieselben
Gewohnheiten
Les
mêmes
désirs
les
mêmes
goûts
Dieselben
Wünsche,
dieselben
Vorlieben
On
met
les
mêmes
costumes
Wir
tragen
dieselben
Anzüge
Et
même
les
mêmes
dessous
Und
sogar
dieselbe
Unterwäsche
On
a
un
beau
pyjama
Wir
haben
einen
schönen
Schlafanzug
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Des
caleçons
en
zénana
Unterhosen
aus
Zénana-Stoff
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
a
des
chemises
coquettes
Wir
haben
niedliche
Hemden
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Et
puis
aussi
des
trous
à
ses
chaussettes
Und
dann
auch
Löcher
in
den
Socken
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
est
pareil
en
toutes
choses
Wir
sind
in
allen
Dingen
gleich
Pour
tout
ce
qu'on
dit
pour
tout
ce
qu'on
fait
In
allem,
was
wir
sagen
und
tun
Voilà
pourquoi
les
mêmes
causes
Darum
bewirken
dieselben
Ursachen
Produisent
les
mêmes
effets
Auch
dieselben
Folgen
Nous
payons
notre
proprio
Wir
zahlen
unsern
Vermieter
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Nous
réglons
le
gaz
et
l'eau
Wir
begleichen
Gas
und
Wasser
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
paie
cash
le
pot-au-feu
Wir
zahlen
bar
den
Eintopf
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Y'a
que
les
impôts
que
l'on
paie
quand
on
peut
Nur
die
Steuern
zahlt
man,
wenn
man
kann
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Nous
sommes
tous
unanimes
Wir
sind
alle
einig
Pour
rester
jeunes
et
pas
grossir
Jung
zu
bleiben
und
nicht
dick
zu
werden
On
suit
les
mêmes
régimes
Wir
machen
dieselben
Diäten
Pour
mieux
réussir
à
mincir
Um
erfolgreich
abzunehmen
On
grignote
tristement
Wir
knabbern
traurig
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Deux
radis
et
un
cure-dent
Zwei
Radieschen
und
ein
Zahnstocher
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
a
des
crampes
d'estomac
Wir
haben
Magenkrämpfe
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Alors
en
douce
on
s'envoie
tout
le
foie
gras
Dann
stopft
man
heimlich
die
Gänsestopfleber
rein
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Depuis
la
plus
petite
enfance
Seit
frühester
Kindheit
On
est
poli
et
bien
élevé
Sind
wir
höflich
und
gut
erzogen
D'ailleurs
paraît
que
c'est
en
France
Übrigens
heißt
es,
in
Frankreich
Que
les
gens
sont
les
plus
réservés
Seien
die
Leute
am
reserviertesten
On
minaude
et
on
plastronne
Wir
lächeln
geziert
und
blasen
uns
auf
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
dit:
je
vous
en
prie
baronne
Wir
sagen:
Bitte
sehr,
Baronin
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
ne
s'exprime
qu'à
mi-voix
Wir
sprechen
nur
mit
gedämpfter
Stimme
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Et
l'on
crie:
merde!
quand
on
se
pince
les
doigts
Und
schreien:
Scheiße!
wenn
man
sich
die
Finger
klemmt
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Sitôt
que
l'on
est
malade
Sobald
man
krank
ist
Aux
mêmes
soins
l'on
est
soumis
Wird
man
gleich
behandelt
Chez
soi
on
se
barricade
Zu
Hause
verbarrikadiert
man
sich
Par
crainte
des
épidémies
Aus
Angst
vor
Ansteckung
On
prend
des
tas
de
précautions
Wir
treffen
viele
Vorkehrungen
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Des
potions
des
infusions
Tränke,
Aufgüsse
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
s'envoie
de
la
quintonine
Wir
nehmen
Chinin
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Finalement
on
attrape
la
scarlatine
Schließlich
kriegt
man
Scharlach
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Le
dimanche
quand
on
va
aux
courses
Sonntags
beim
Rennen
On
lit
chacun
les
mêmes
journaux
Liest
jeder
dieselben
Zeitungen
Et
quand
on
risque
sa
bourse
Und
wenn
man
sein
Geld
riskiert
Souvent
on
a
le
même
tuyau
Hat
man
oft
denselben
Tipp
On
n'en
parle
que
tout
bas
Wir
sprechen
nur
im
Flüsterton
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Et
même
on
n'en
parle
pas
Ja,
wir
sprechen
sogar
nicht
davon
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
prend
des
petits
airs
en
dessous
Wir
machen
ein
verschmitztes
Gesicht
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Et
finalement
on
est
refait
de
ses
cents
sous
Und
am
Ende
wird
man
um
sein
Kleingeld
betrogen
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Chaque
fois
que
des
amants
se
fâchent
Jedes
Mal,
wenn
Liebende
streiten
Toujours
c'est
pour
les
mêmes
raisons
Ist
es
immer
aus
denselben
Gründen
Et
quand
un
jour
on
se
lâche
Und
wenn
man
sich
eines
Tages
trennt
Toujours
c'est
la
même
chanson
Ist
es
immer
dasselbe
Lied
On
l'oublie
presque
aussitôt
Wir
vergessen
es
fast
sofort
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
déchire
ses
photos
Wir
zerreißen
ihre
Fotos
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
s'écrie:
fini
le
martyre
Wir
rufen:
Genug
der
Qual!
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Au
bout
d'huit
jours
Nach
acht
Tagen
On
la
supplie
de
revenir
Bitten
wir
sie
inständig
zurückzukommen
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Puisque
nous
sommes
identiques
Da
wir
identisch
sind
On
devrait
avoir
les
mêmes
idées
Sollten
wir
dieselben
Ansichten
haben
Pourtant
dans
la
politique
Doch
in
der
Politik
On
ne
peut
jamais
s'accorder
Können
wir
uns
niemals
einigen
On
a
des
principes
à
nous
Wir
haben
unsere
Prinzipien
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
discute
souvent
le
coup
Wir
diskutieren
oft
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
On
s'appelle:
vendu!
voyou!
Wir
nennen
uns:
Schurke!
Halunke!
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Mais
dans
le
fond
croyez-moi
l'on
s'en
fout
Aber
im
Grunde,
glaub
mir,
ist
es
uns
egal
Comme
tout
le
monde
Wie
alle
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Allet, Paul Misraki, Andre Allet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.