Paroles et traduction Ray Ventura - On ira pendre notre linge sur la ligne Sigfried
On ira pendre notre linge sur la ligne Sigfried
We're Gonna Hang Out the Washing on the Siegfried Line
Un
petit
Tommy
chantait
cet
air
plein
d'entrain
A
little
Tommy
sang
this
tune
with
a
lot
of
enthusiasm
En
arrivant
au
camp
When
he
arrived
at
camp
Tout
les
p'tits
poilus
joyeux
apprirent
le
refrain
All
the
cheerful
little
Tommies
learned
the
chorus
Et
bientôt
tout
le
régiment
And
soon,
the
whole
regiment
Entonnait
gaiement
Gaily
sang
out
On
ira
pendr'
notre
linge
sur
la
ligne
Siegfried
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line
Pour
laver
le
linge,
voici
le
moment
It's
time
to
wash
the
laundry,
my
dear
On
ira
pendr'
notre
linge
sur
la
ligne
Siegfried
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line
A
nous
le
beau
linge
blanc.
Let's
get
our
nice
clean
laundry.
Les
vieux
mous
et
les
ch'mis's
à
Papa
The
old
undershirts
and
Dad's
shirts
En
famille
on
lavera
tout
ça
As
a
family,
we'll
wash
it
all
On
ira
pendr'
notre
linge
sur
la
ligne
Siegfried
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line
Si
on
la
trouve
encore
là.
If
we
can
still
find
it
there.
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
Have
you
any
dirty
washing,
mother
dear?
Have
you
any
dirty
washing,
mother
dear?
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
'Cause
the
washing
day
is
here.
'Cause
the
washing
day
is
here.
Whether
the
weather
may
be
wet
or
fine,
Whether
the
weather
may
be
wet
or
fine,
We
just
rub
along
without
a
care!
We
just
rub
along
without
a
care!
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
If
the
Siegfried
Line's
still
there!
If
the
Siegfried
Line's
still
there!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): beresford stephen, james kennedy, paul misrachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.