Paroles et traduction Ray Ventura - Refrain des chevaux de bois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrain des chevaux de bois
Regin of the Merry-Go-Rounds
Viens
ma
chérie
ne
me
sois
pas
rebelle
Come
on
my
darling,
don't
be
stubborn
Belle
belle
Charming
charming
Fleur
de
printemps
Spring
flower
Tu
es
parmi
les
autres
jouvencelles
Among
the
other
young
ladies
Celle
celle
The
one
the
one
Que
j'aime
tant
I
love
so
much
Je
ne
pourrai
pas
t'offrir
des
bijoux
I
can't
give
you
any
jewels
La
fortune
ou
le
Pérou
A
fortune
or
the
golden
land
Mais
je
t'invite
et
selon
mes
moyens
But
I'd
like
to
take
you
out,
to
the
best
of
my
ability
Je
ne
te
refuse
rien.
I'll
deny
you
nothing
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on
my
little
girl
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Take
a
ride
on
the
merry-go-rounds
Ca
fait
tourner
la
tête
It
makes
your
head
spin
Comme
si
on
avait
la
gueule
de
bois
As
if
you
have
a
hangover
Et
si
tu
te
casses
une
gambette
And
if
you
break
your
leg
On
te
fera
mettre
une
belle
jambe
de
bois
We'll
put
you
in
a
beautiful
wooden
leg
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on
my
little
girl
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Take
a
ride
on
the
merry-go-rounds
Tu
me
défends
d'effleurer
ton
corsage
You
forbid
me
to
touch
your
bodice
Et
plein
de
pudeur
And
full
of
modesty
Pourtant
ma
main
dans
ce
doux
badinage
Yet
my
hand
in
this
sweet
playfulness
Dans
le
bonheur
In
happiness
Si
tu
voulais
nous
ferions
tous
les
deux
If
you
wish,
we
could
be
Un
vrai
couple
d'amoureux
A
real
couple
of
lovers
Tu
serais
ma
petite
vache
à
lait
You
would
be
my
little
cash
cow
Je
serait
ton
cochonnet.
I
would
be
your
piggy
bank
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on
my
little
girl
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Take
a
ride
on
the
merry-go-rounds
Ca
fait
tourner
la
tête
It
makes
your
head
spin
Comme
si
on
avait
la
gueule
de
bois
As
if
you
have
a
hangover
Et
si
tu
te
casses
une
gambette
And
if
you
break
your
leg
On
te
fera
mettre
une
belle
jambe
de
bois
We'll
put
you
in
a
beautiful
wooden
leg
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on
my
little
girl
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Take
a
ride
on
the
merry-go-rounds
Là
sur
mon
front
doucement
ta
main
glisse
There,
your
hand
slides
softly
on
my
forehead
Lisse,
lisse
Smooth,
smooth
Je
t'offrirai
un
bout
de
pain
d'épice
I'll
buy
you
a
piece
of
gingerbread
Puisque
puisque
Since
since
Puisque
tu
le
veux
Since
you
want
it
C'est
pas
toujours
que
l'on
peut
se
payer
It's
not
every
day
that
you
can
afford
Du
plaisir
à
bon
marché
Cheap
pleasure
Sur
ce
manège
alors
profitons-en
So
let's
take
advantage
of
this
carousel
now
Car
le
bonheur
n'a
qu'un
temps.
Because
happiness
only
lasts
for
a
short
time.
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on
my
little
girl
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Take
a
ride
on
the
merry-go-rounds
Ca
fait
tourner
la
tête
It
makes
your
head
spin
Comme
si
on
avait
la
gueule
de
bois
As
if
you
have
a
hangover
Et
si
tu
te
casses
une
gambette
And
if
you
break
your
leg
On
te
fera
mettre
une
belle
jambe
de
bois
We'll
put
you
in
a
beautiful
wooden
leg
Ah!
viens
viens
ma
Nénette
Ah!
Come
on
my
little
girl
Faire
un
tour
sur
les
chevaux
Take
a
ride
on
the
merry-go-rounds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Cachant, Maurice Alexander, Maurice Vanderhaeghen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.