Ray Ventura - Sous le kiosque à musique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Ventura - Sous le kiosque à musique




Finit par des chansons
Заканчиваются песнями
La musique et la danse
Музыка и танцы
Voilà notre opinion
Вот наше мнение
Pour la mettre en pratique
Чтобы применить ее на практике
A Paris comme ailleurs
В Париже, как и в других местах
Comme la musique est démocratique
Как демократична музыка
On en fait tous en choeur
Мы все делаем это хором
Refrain: Ce qu'on peut rigoler par les beaux soirs d'été
Припев: над чем можно посмеяться прекрасными летними вечерами
Sous le kiosque à musique
Под музыкальным киоском
On y voit l'orphéon, les tambours, les clairons,
Там видны Орфей, барабаны, горны,
La fanfare et la clique
Духовой оркестр и клика
Pas besoin de payer pour entendre aboyer
Не нужно платить, чтобы услышать лай
Tous les chiens du quartier
Все собаки по соседству
Et dans tous les concerts
И на всех концертах
On joue Mozart ou Wagner
Мы играем Моцарта или Вагнера
Sous le kiosque en plein air.
Под открытым киоском.
Le fils du percepteur
Сын сборщика налогов
Joue de l'ophicléide
Офиклеидная щека
Il en est tout en sueur
Это все потные
Le notaire en personne
Нотариус лично
En mettant ses lorgnons
Положив на нее свои глазки
Prends son vieux trombone et son bigophone
Возьми его старую скрепку и бигофон.
Et joue l'air des lampions
И играет воздух фонарей
Refrain: Ce qu'on peut rigoler les beaux d'été
Припев: над чем можно посмеяться летним красавцам
Sous le kiosque à musique
Под музыкальным киоском
On y voit l'orphéon, les tambours, les clairons
Там видны Орфей, барабаны, горны
La fanfare et la clique.
Фанфары и клики.
Pas besoin de payer pour entendre aboyer
Не нужно платить, чтобы услышать лай
Tous les chiens du quartier
Все собаки по соседству
Et dans tous les concerts
И на всех концертах
On joue Mozart ou Wagner
Мы играем Моцарта или Вагнера
Sous le kiosque en plein air.
Под открытым киоском.
Coda: Et le soir en plein air
Код: и вечером на открытом воздухе
On joue Mozart ou Wagner
Мы играем Моцарта или Вагнера
Sous le kiosque en plein air.
Под открытым киоском.
Paroles: Maurice Vandair - Charlys (Alias Charles André Cachant)
Текст Песни: Морис Вандер-Шарлис (Он Же Шарль Андре Кизинг)
Musique: Marc Lanjean
Музыка: Марк Ланжан
"Sous le kiosque à musique" est de 1946
"Под музыкальным киоском" - 1946 г.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.