Ray Ventura - Tout va très bien madame la marquise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Ventura - Tout va très bien madame la marquise




Tout va très bien madame la marquise
Всё хорошо, мадам маркиза
Allô
Алло
Allô, allô James
Алло, алло, Джеймс?
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Absente depuis quinze jours
Отсутствую уже две недели
Au bout du fil
На другом конце провода
Je vous appelle
Звоню вам узнать
Que trouverai-je à mon retour?
Что я найду по возвращению?
Tout va très bien, madame la Marquise
Всё хорошо, мадам маркиза
Tout va très bien, tout va très bien
Всё хорошо, всё хорошо
Pourtant, il faut, il faut que l'on vous dise
Однако, нужно, нужно вам сказать
On déplore un tout petit rien
Случилась маленькая неприятность
Un incident, une bêtise
Небольшой инцидент, глупость
La mort de votre jument grise
Смерть вашей серой кобылы
Mais, à part ça, madame la Marquise
Но, кроме этого, мадам маркиза
Tout va très bien, tout va très bien
Всё хорошо, всё хорошо
Allô, allô Martin
Алло, алло, Мартин?
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Ma jument grise morte aujourd'hui
Моя серая кобыла умерла сегодня
Expliquez-moi
Объясните мне
Cocher fidèle
Верный кучер
Comment cela s'est-il produit?
Как это произошло?
Cela n'est rien, madame la Marquise
Это пустяк, мадам маркиза
Cela n'est rien, tout va très bien
Это пустяк, всё хорошо
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise
Однако нужно, нужно вам сказать
On déplore un tout petit rien
Случилась маленькая неприятность
Elle a péri
Она погибла
Dans l'incendie
В пожаре
Qui détruisit vos écuries
Который уничтожил ваши конюшни
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, мадам маркиза
Tout va très bien, tout va très bien
Всё хорошо, всё хорошо
Allô, allô Pascal
Алло, алло, Паскаль?
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Mes écuries ont donc brûlé?
Мои конюшни сгорели?
Expliquez-moi
Объясните мне
Mon chef modèle
Мой образцовый управляющий
Comment cela s'est-il passé?
Как это случилось?
Cela n'est rien, madame la Marquise
Это пустяк, мадам маркиза
Cela n'est rien, tout va très bien
Это пустяк, всё хорошо
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise
Однако нужно, нужно вам сказать
On déplore un tout petit rien
Случилась маленькая неприятность
Si l'écurie brûla, madame
Если конюшня сгорела, мадам,
C'est qu'le château était en flammes
То потому, что замок был в огне
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, мадам маркиза
Tout va très bien, tout va très bien
Всё хорошо, всё хорошо
Allô, allô Lucas
Алло, алло, Лукас?
Quelles nouvelles?
Какие новости?
Notre château est donc détruit
Наш замок разрушен?
Expliquez-moi
Объясните мне
Car je chancelle
Потому что я теряю сознание
Comment cela s'est-il produit?
Как это произошло?
Eh bien, voila, madame la Marquise
Ну, вот, мадам маркиза
Apprenant qu'il était ruiné
Узнав, что он разорен
À peine fut-il revenu de sa surprise
Едва оправившись от удивления
Que monsieur le Marquis s'est suicidé
Господин маркиз покончил с собой
Et c'est en ramassant la pelle
И поднимая ружье
Qu'il renversa toutes les chandelles
Он опрокинул все свечи
Mettant le feu à tout le château
Поджигая весь замок
Qui s'consuma de bas en haut
Который сгорел дотла
Le vent soufflant sur l'incendie
Ветер, раздувая пожар
Le propagea sur l'écurie
Перенес его на конюшню
Et c'est ainsi qu'en un moment
И вот так, в одно мгновение
On vit périr votre jument
Погибла ваша кобыла
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Но, кроме этого, мадам маркиза
Tout va très bien, tout va très bien
Всё хорошо, всё хорошо





Writer(s): Paul Misraki, Charles Pasquier, Henri Allum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.