Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushing
through
the
market
square
Ich
drängte
mich
durch
den
Marktplatz,
So
many
mothers
sighing
so
viele
Mütter
seufzten.
News
had
just
come
over
Die
Nachricht
war
gerade
gekommen,
We
had
five
years
left
to
cry
in
dass
uns
noch
fünf
Jahre
zum
Weinen
blieben.
News
guy
wept
and
told
us
Der
Nachrichtensprecher
weinte
und
sagte
uns,
Earth
was
really
dying
die
Erde
würde
wirklich
sterben.
Cried
so
much
his
face
was
wet
Er
weinte
so
sehr,
dass
sein
Gesicht
nass
war,
Then
I
knew
he
was
not
lying
da
wusste
ich,
dass
er
nicht
log.
I
heard
telephones,
opera
house,
favourite
melodies
Ich
hörte
Telefone,
Opernhäuser,
Lieblingsmelodien,
Saw
boys,
toys,
electric
irons
and
TVs
sah
Jungs,
Spielzeug,
elektrische
Bügeleisen
und
Fernseher.
My
brain
hurt
like
a
warehouse
Mein
Gehirn
schmerzte
wie
ein
Lagerhaus,
It
had
no
room
to
spare
es
hatte
keinen
Platz
mehr.
I
had
to
cram
so
many
things
to
store
Ich
musste
so
viele
Dinge
stopfen,
um
sie
zu
speichern,
Everything
in
there
alles
darin.
And
all
the
fat-skinny
people
Und
all
die
dicken,
dünnen
Menschen,
And
all
the
tall-short
people
und
all
die
großen,
kleinen
Menschen,
And
all
the
nobody
people
und
all
die
Niemande,
And
all
the
somebody
people
und
all
die
Jemande.
I
never
thought
I'd
need
so
many
people
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
viele
Leute
brauchen
würde.
A
girl
my
age
went
off
her
head
Ein
Mädchen
in
meinem
Alter
drehte
durch,
Hit
some
tiny
children
schlug
einige
kleine
Kinder.
If
the
black
hadn't
a-pulled
her
off
Wenn
der
Schwarze
sie
nicht
weggezogen
hätte,
I
think
she
would
have
killed
them
glaube
ich,
hätte
sie
sie
getötet.
A
soldier
with
a
broken
arm
Ein
Soldat
mit
gebrochenem
Arm
Fixed
his
stare
to
the
wheels
of
a
Cadillac
starrte
auf
die
Räder
eines
Cadillacs.
A
cop
knelt
and
kiss
the
feet
of
a
priest
Ein
Polizist
kniete
nieder
und
küsste
die
Füße
eines
Priesters,
And
a
queer
threw
up
at
the
sight
of
that
und
ein
Schwuler
übergab
sich
bei
diesem
Anblick.
I
think
I
saw
you
in
an
ice-cream
parlour
Ich
glaube,
ich
sah
dich
in
einer
Eisdiele,
Drinking
milk
shakes
cold
and
long
wie
du
Milchshakes
kalt
und
lang
getrunken
hast.
Smiling
and
waving
and
looking
so
fine
Du
lächeltest,
winktest
und
sahst
so
gut
aus.
Don't
think
you
knew
you
were
in
this
song
Ich
glaube
nicht,
dass
du
wusstest,
dass
du
in
diesem
Lied
warst.
And
it
was
cold
and
it
rained
Und
es
war
kalt
und
es
regnete,
So
I
felt
like
an
actor
also
fühlte
ich
mich
wie
ein
Schauspieler,
And
I
thought
of
Ma
und
ich
dachte
an
Mama,
And
I
wanted
to
get
back
there
und
ich
wollte
dorthin
zurück.
Your
face,
your
race,
the
way
that
you
talk
Dein
Gesicht,
deine
Herkunft,
die
Art,
wie
du
sprichst,
I
kiss
you,
you're
beautiful,
I
want
you
to
walk
ich
küsse
dich,
du
bist
wunderschön,
ich
möchte,
dass
du
gehst.
We
got
five
years,
stuck
on
my
eyes
Wir
haben
fünf
Jahre,
die
mir
in
den
Augen
stecken.
We
got
five
years,
what
a
surprise
Wir
haben
fünf
Jahre,
was
für
eine
Überraschung.
We
got
five
years,
my
brain
hurts
a
lot
Wir
haben
fünf
Jahre,
mein
Gehirn
tut
sehr
weh.
We
got
five
years,
that's
all
we've
got
Wir
haben
fünf
Jahre,
das
ist
alles,
was
wir
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul John Andrews, Peter Rex Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.