Ray Wilson - Short Story (Live Solo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ray Wilson - Short Story (Live Solo)




Short Story (Live Solo)
Short Story (Live Solo)
Өмірде білмес ешбір жан жұмбақ сырын
Life's unfathomable mystery
Көңілмен үндес, шырқайтын бақыт жырын
A song of happiness, in harmony with the heart
Бар адам армандап тілеп қалаған
A wish craved by every human
Төгетін бір ғажап нұрын.
A miraculous light to shed.
Бағынып көнбес, әркімнің жетпес қолы
Uncontrollable, beyond anyone's reach
Бір жанса сөнбес, бұралаң, тылсым жолы
A path of magic, eternal and unseen
Сағым ба?! Жоқ әлде алау жалын ба?
Is it longing? Or perhaps a blazing flame?
Біз анық білмейміз оны...
We may never truly know...
What is love - махабат деген көңіл нәрі
What is love - love's essence, the nourishment of the heart
What is love - махабат деген өмір мәні!
What is love - love's purpose, the meaning of life!
Махабат деген сезім,
Love is an emotion
Жанынменен сезін жырлайды ол жүрек сөзім!
Feel it with your soul, sing it with your heart's words!
What is love - махабат деген он сегіз!
What is love - love is eighteen!
What is love - махабат деген ол бір теніз!
What is love - love is a vast ocean!
Махабат деген сезім
Love is an emotion
Жаныңменен сезін, жырлайды ол жүрек сөзін!
Feel it with your soul, sing it with your heartfelt words!
What is love! Love is, love is, love is, love is Жолында жарық, беретін шамдай жанған,
What is love! Love is, love is, love is, love is A guiding light, illuminating the path like a kindled flame,
Cегіз-ақ әріп, cыйғызған сансыз арман
Eight simple letters, holding countless dreams
Табам деп, құс болып ұшып барам деп
In the pursuit, many have soared like birds
Талайдын қанаты талған!
Only to have their wings broken!
Сезбейсің өзің кезінде ғашық болған
Unbeknownst to you, you've fallen in love
Таусылды тәзім, қаншама гүлдер солған
The chase has ceased, so many flowers have withered
Таңым да сезгейсің өзің жаным да
One day you'll realize my love
Шығарма бақытты қолдан!!!
Don't create happiness artificially!!!





Writer(s): Ray Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.