Paroles et traduction Ray Wilson - Taking time
I'm
taking
time,
getting
over
it
Мне
нужно
время,
чтобы
прийти
в
себя
Burying
my
head
in
the
sand
Зарываю
голову
в
песок
Losing
faith
in
reality,
first
hand
Потеря
веры
в
реальность,
из
первых
рук
Staying
calm
through
the
crisis
Сохранять
спокойствие
во
время
кризиса
Staring
my
fears
in
the
face
Смотрю
своим
страхам
в
лицо
Living
live
in
overdrive,
always,
i'll
never
change
Живу,
живу
в
овердрайве,
всегда,
я
никогда
не
изменюсь
Your
words
are
colourful
Твои
слова
красочны
I'm
black
and
blue
Я
черно-синий
I'm
falling
into
Я
падаю
в
Taking
my
time,
staying
in
control
Не
тороплюсь,
остаюсь
под
контролем
Trying
hard
to
figure
out,
what
it's
all
for
Изо
всех
сил
пытаюсь
понять,
для
чего
все
это
нужно
I'm
caught
in
two
minds
and
lonely
as
hell
Я
запутался
в
двух
мыслях
и
чертовски
одинок
Losing
all
patience,
i
know
it
too
well
Теряя
всякое
терпение,
я
знаю
это
слишком
хорошо
If
only
i'd
listened
to
my
friends
Если
бы
только
я
послушал
своих
друзей
I
wish
i
could
just
run
away
Я
хотел
бы
просто
убежать
This
fall
from
grace
is
too
much,
i'm
stranded
alone
Это
грехопадение
- это
слишком
много,
я
застрял
в
одиночестве.
Carrying
a
weight,
talking
to
myself,
don't
know
what's
worse
Таскаю
тяжесть,
разговариваю
сам
с
собой,
не
знаю,
что
хуже
Been
frozen
out,
it's
cold
in
hell
Был
заморожен,
в
аду
холодно
Yet
here
i
am
making
peace
with
the
devil
И
все
же
я
здесь,
заключаю
мир
с
дьяволом
Blistered
down
to
my
fingers
Покрылся
волдырями
до
самых
пальцев
Working
my
life
to
the
bone
Вкалываю
всю
жизнь
до
изнеможения
So
stressed
out,
i
can
hardly
sleep
Я
так
напряжен,
что
едва
могу
заснуть
Alone,
i'm
so
alone
Один,
я
так
одинок
Your
eyes
of
steel,
just
make,
me
feel
Твои
стальные
глаза,
просто
заставь
меня
почувствовать
So
cold
inside
Так
холодно
внутри
You
lied
to
me
Ты
солгал
мне
Taking
my
time,
staying
in
control
Не
тороплюсь,
остаюсь
под
контролем
Trying
hard
to
figure
out,
what
it's
all
for
Изо
всех
сил
пытаюсь
понять,
для
чего
все
это
нужно
I'm
caught
in
two
minds
and
lonely
as
hell
Я
запутался
в
двух
мыслях
и
чертовски
одинок
Losing
all
patience,
i
know
it
too
well
Теряя
всякое
терпение,
я
знаю
это
слишком
хорошо
If
only
i'd
listened
to
my
friends
Если
бы
только
я
послушал
своих
друзей
I
wish
i
could
just
run
away
Я
хотел
бы
просто
убежать
This
fall
from
grace
is
too
much,
i'm
stranded
alone
Это
грехопадение
- это
слишком
много,
я
застрял
в
одиночестве.
Carrying
a
weight,
talking
to
myself,
don't
know
what's
worse
Таскаю
тяжесть,
разговариваю
сам
с
собой,
не
знаю,
что
хуже
Been
frozen
out,
it's
cold
in
hell
Был
заморожен,
в
аду
холодно
Yet
here
i
am
making
peace
with
the
devil
И
все
же
я
здесь,
заключаю
мир
с
дьяволом
I
must
be
crazy
in
head
Должно
быть,
я
сошел
с
ума
To
believe
the
things
you
told
me
Поверить
в
то,
что
ты
мне
сказал
I
knew
that
they
were
lies
Я
знал,
что
это
была
ложь
But
convinced
myself
that
some
how
you
and
i
could
find
a
way
Но
убедил
себя,
что
каким-то
образом
мы
с
тобой
могли
бы
найти
способ
Taking
my
time,
staying
in
control
Не
тороплюсь,
остаюсь
под
контролем
Trying
hard
to
figure
out,
what
it's
all
for
Изо
всех
сил
пытаюсь
понять,
для
чего
все
это
нужно
I'm
caught
in
two
minds
and
lonely
as
hell
Я
запутался
в
двух
мыслях
и
чертовски
одинок
Losing
all
patience,
i
know
it
too
well
Теряя
всякое
терпение,
я
знаю
это
слишком
хорошо
If
only
i'd
listened
to
my
friends
Если
бы
только
я
послушал
своих
друзей
I
wish
i
could
just
run
away
Я
хотел
бы
просто
убежать
This
fall
from
grace
is
too
much,
i'm
stranded
alone
Это
грехопадение
- это
слишком
много,
я
застрял
в
одиночестве.
Carrying
a
weight,
talking
to
myself,
don't
know
what's
worse
Таскаю
тяжесть,
разговариваю
сам
с
собой,
не
знаю,
что
хуже
Been
frozen
out,
it's
cold
in
hell
Был
заморожен,
в
аду
холодно
Yet
here
i
am
making
peace
with
the
devil
И
все
же
я
здесь,
заключаю
мир
с
дьяволом
"Woe
to
you
oh
earth
and
sea,
for
the
devil
sends
the
beast
with
wrath,
because
he
knows
the
time
is
short.
Let
him
who
hath
understanding
reckon
the
number
of
the
beast,
for
it
is
a
humn
number,
it's
number
is
666"
"Горе
вам,
о
земля
и
море,
ибо
дьявол
посылает
зверя
с
гневом,
потому
что
он
знает,
что
времени
мало.
Пусть
тот,
у
кого
есть
разум,
посчитает
число
зверя,
ибо
это
человеческое
число,
его
число
666".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Spence, Raymond William Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.