Paroles et traduction Ray Wylie Hubbard - Henhouse
Tear
a
lying
tongue
out
by
its
roots
Вырви
лживый
язык
с
корнем.
Feed
it
to
the
mice
round
the
chicken
coup
Скормите
его
мышам
вокруг
курятины.
Sister
come
a
running
to
sound
the
alarm
Сестра
прибежала
бить
тревогу
There's
hell
in
the
hen
house
and
blood
in
the
barn
В
курятнике
ад,
а
в
амбаре
кровь.
Now
a
damn
fox
does
what
a
damn
fox
does
Теперь
чертова
лиса
делает
то,
что
делает
чертова
лиса.
Sneaking
and
a
stealing
and
looking
for
a
buzz
Крадусь
крадусь
и
ищу
кайф
And
the
rooster
is
a
devil
with
talons
and
a
comb
А
петух-это
дьявол
с
когтями
и
гребнем.
When
the
sun
comes
up
he
don't
crow,
he
moans
Когда
восходит
солнце,
он
не
кричит,
а
стонет.
The
fireworks
stared
on
the
fourth
of
July
Фейерверк
глядел
на
четвертое
июля.
Place
your
bets
on
which
one
dies
Делайте
ставки
на
то,
кто
из
вас
умрет.
The
fox
is
killer,
the
fowl's
a
maniac
Лиса-убийца,
птица-маньяк.
They
favor
small
faces
to
Fleetwood
Mac
Они
предпочитают
маленькие
лица
Флитвуду
Маку
Mama
better
let
that
gravy
simmer
Мама
пусть
лучше
эта
подливка
закипит
Daddy
gonna
be
a
little
late
for
dinner
Папочка
немного
опоздает
к
обеду
Feathers
are
flying
all
around
the
farm
Перья
летают
по
всей
ферме.
There's
hell
in
the
hen
house
and
blood
in
the
barn
В
курятнике
ад,
а
в
амбаре
кровь.
There's
a
shed
out
back
where
grandpa's
been
Там,
где
был
дедушка,
есть
сарай.
He's
waitin
for
the
south
to
rise
again
Он
ждет
когда
Юг
снова
поднимется
Don't
light
a
match
if
you
go
inside
Не
зажигай
спичку,
если
войдешь
внутрь.
Smells
like
hadacol
and
formaldehyde
Пахнет
хадаколом
и
формальдегидом.
He's
been
in
this
world
for
a
pretty
long
time
Он
живет
в
этом
мире
довольно
долго.
Says
2 nickels
ain't
worth
a
dime
Говорит,
что
два
пятака
не
стоят
и
цента.
He's
slow
as
molasses,
he's
wrinkled
and
mean
Он
медлительный,
как
патока,
он
морщинистый
и
злой.
He
don't
like
Yankees
or
lima
beans
Он
не
любит
"Янкиз"
и
лимскую
фасоль.
Blackbird
swiped
him
a
pocket
knife
Черный
дрозд
протянул
ему
перочинный
нож.
He
don't
care
much
for
the
neighbor's
wife
Он
не
очень-то
любит
жену
соседа.
She
called
him
a
rube,
a
cracker
and
a
menace
Она
называла
его
грубияном,
занудой
и
угрозой.
Worst
he
ever
was
was
a
seventh
day
Adventist
Хуже
всего
он
был
адвентистом
седьмого
дня.
He
fell
in
cahoots
with
a
rock
and
roll
band
Он
вступил
в
сговор
с
рок-н-ролльной
группой.
Turned
up
drunk
and
tattooed
in
Japan
Появился
пьяный
и
с
татуировками
в
Японии.
He
couldn't
commit
wholly
to
the
devil's
side
Он
не
мог
полностью
перейти
на
сторону
дьявола.
His
ink
reads
six
six
five
point
nine
Его
чернилами
написано
шесть
шесть
пять
целых
девять
десятых
Now
back
to
the
rooster
and
the
damned
old
fox
А
теперь
вернемся
к
петуху
и
проклятому
старому
лису.
One
of
em's
dead
like
a
car
on
blocks
Один
из
них
мертв,
как
машина
на
кварталах.
Grandpa's
a
cussing
and
sister's
bout
to
cry
Дедушка
ругается,
а
сестра
вот-вот
заплачет.
Blackbird
said
he
was
baked
in
a
pie
Черный
дрозд
сказал,
что
его
запекли
в
пироге.
Yelling
and
a
squawking
and
screaming
and
a
bawling
Крики
и
визг,
крики
и
вопли.
The
phone
is
ringing,
preacher
is
a
calling
Телефон
звонит,
проповедник
звонит.
Can't
talk
now
there's
a
ruckus
at
the
gate
Сейчас
не
могу
говорить,
у
ворот
Шум.
I
guess
salvation
gonna
have
to
wait
Думаю,
спасению
придется
подождать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KING MATT, HUBBARD RAY WYLIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.