Ray Wylie Hubbard - Mother Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Wylie Hubbard - Mother Blues




Mother Blues
Матушка Блюз
When I was a young man
Когда я был молодым,
About 21 years old y'all
Лет этак 21, дорогуша,
All I wanted was a stripper girlfriend
Все, чего я хотел подружку-стриптизершу
And a Gold Top Les Paul
И Les Paul Gold Top.
Be careful of the things you wish for
Осторожнее со своими желаниями,
You might get 'em
Они могут сбыться.
There was a night club in Dallas
Был в Далласе ночной клуб,
Called Mother Blues
Назывался «Матушка Блюз».
It's where Lightning Hopkins played
Там играл Лайтнинг Хопкинс,
And Freddy King even payed some dues
И даже Фредди Кинг платил там свои взносы.
All the dealers and gamblers
Все дельцы и игроки,
And young white hipsters, they all made the scene
И молодые белые хипстеры, все тусовались там.
The girl at the door who checked ID's
Девушка на входе, что проверяла документы,
Was just 16
Была всего лишь 16-летней.
Aw, it was not a place for law biding citizens
Ох, это было не место для законопослушных граждан.
Jackie Jones he had 'em a habit, he just couldn't stop
У Джеки Джонса была привычка, от которой он никак не мог избавиться.
Aaid give me 500 dollars
Он говорил: «Дай мне 500 долларов,
And I'll sell you my Les Paul God Top
И я продам тебе свой Les Paul Gold Top».
I drove my daddy's car down to Ross Avenue
Я поехал на отцовской машине на Росс-авеню
And I sold it
И продал ее.
I guess I should have told him
Наверное, стоило сказать ему,
He eluded to the police someone stole it
Что он заявил в полицию, будто ее украли.
It was just the first of many bad decisions
Это было лишь первое из множества плохих решений,
I was to make for the next 20 years
Которые я принял за следующие 20 лет.
Oh, but I had me a guitar
О, но зато у меня была гитара.
Everybody knows
Все знают,
That the real nightlife
Что настоящая ночная жизнь
Begins after the clubs close
Начинается после закрытия клубов.
What they call after hours
То, что называют «после закрытия».
It's 2 a.m. and everybody's gone
2 часа ночи, все уже разошлись,
But the band, the dealers and Jack Jones
Кроме группы, дельцов и Джека Джонса.
And then the girls from the landing strip club come over
А потом приходят девушки из стрип-клуба,
After they put their clothes back on
После того, как снова оденутся.
So I'm at Ma Blues and I'm sitting on an amp
И вот я в «Матушке Блюз», сижу на усилителе,
I'm playing "Twist and Shout"
Играю «Twist and Shout»,
And this tall drink of water walks in
И тут входит эта высокая красотка,
Like she might have to shoot her way out
С таким видом, будто ей придется простреливать себе дорогу.
She come up to me and she said
Она подходит ко мне и говорит:
"You know anything good on that guitar?"
«Умеешь что-нибудь хорошее играть на этой гитаре?»
I didn't say nothing, I just kept on playing
Я ничего не ответил, просто продолжал играть.
She said, "Have you ever heard this song
Она сказала: «Ты когда-нибудь слышал песню
Called Polk Salad Annie?" I just kept playing
Под названием «Polk Salad Annie?» Я продолжал играть.
She said, "Every time I hear that song
Она сказала: «Каждый раз, когда я слышу эту песню,
My insides feel like warm butter
У меня внутри все тает, как теплое масло,
And I just wanna take off my clothes
И мне хочется снять с себя всю одежду
And dance around in my underwear"
И танцевать в нижнем белье».
I said, "Down in Louisiana
Я сказал: «Внизу, в Луизиане,
Where the alligator grow so mean"
Где растут такие злые аллигаторы…»
That's all I knew of it and it was enough
Это все, что я знал из песни, и этого было достаточно.
So we hit it off, me and this dancer
Мы сошлись с этой танцовщицей,
We hit it off like a metaphor
Сошлись, как метафора,
Like a metaphor for a hydrogen bomb
Как метафора водородной бомбы.
We was enriched uranium, super critical mass
Мы были обогащенным ураном, сверхкритической массой.
We was a chain reaction, it was love and lust
Мы были цепной реакцией, это была любовь и страсть,
Aw, mostly lust but a mutual attraction
В основном страсть, но с взаимным притяжением.
So there I was boys at 21 years old, I had it all
И вот, ребята, в 21 год у меня было все,
I had a fine stripper girlfriend and a Gold Top Les Paul
У меня была прекрасная подружка-стриптизерша и Les Paul Gold Top.
Aw, the future, it looked promising
О, будущее казалось многообещающим.
Oh but there were dark clouds on the horizon
Но на горизонте были темные тучи.
She was a beautiful girl
Она была красивой девушкой,
But she liked to drink Tequila and that ain't all
Но любила пить текилу, и это еще не все.
I come home 4 or 5 times
Раза 4 или 5 я приходил домой,
And she pawned my Les Paul
А она закладывала мой Les Paul.
We broke up and she went to Hollywood
Мы расстались, и она уехала в Голливуд.
She married an actor
Вышла замуж за актера.
She got a job dancing on the Hudson Brothers TV show
Устроилась танцовщицей в телешоу братьев Хадсон
And modern lipstick from Max Factor
И получила современную помаду от Max Factor.
I got over her, I'm glad she done alright
Я пережил это, рад, что у нее все хорошо.
I'm glad she done alright, oh yes, I am
Рад, что у нее все хорошо, да, рад.
Well now me, I never busted through the gates
Что касается меня, то я так и не прорвался
Into the big time as a rock and roll star
В высшую лигу рок-н-ролла.
For 40 years I just carried around an old Gold Top guitar
40 лет я просто таскал с собой старый Les Paul Gold Top.
But love and fate are mysterious things
Но любовь и судьба загадочные вещи
In this funky old world
В этом странном старом мире.
It was 20 years ago I ended up marrying
20 лет назад я женился
That Mother Blues door girl
На той самой девушке с входа в «Матушку Блюз».
We had us a boy, he's 18 years old now, he's playing guitar
У нас родился сын, ему сейчас 18, он играет на гитаре.
He ended up with that Les Paul Gold Top, yes, he did
Именно он в итоге получил тот Les Paul Gold Top, да-да.
Now I don't know if he's gonna hang his life on it or not
Не знаю, свяжет ли он с этим свою жизнь или нет,
But I'm very grateful for the time I get to share the stage with him
Но я очень благодарен за то, что могу делить с ним сцену.
I'm grateful for the time I get to play with musicians
Я благодарен за то, что могу играть с такими музыкантами,
Like George Reiff and Rick Richards
Как Джордж Рейфф и Рик Ричардс.
I'm grateful that I get to write these old songs
Я благодарен за то, что могу писать эти старые песни
And travel around the world and play them for people
И путешествовать по миру, играя их для людей.
And they come out and hear me play
И они приходят послушать меня,
And the days that I keep my gratitude
И в те дни, когда моя благодарность
Higher than my expectations
Превышает мои ожидания,
Well, I have really good days
У меня действительно хорошие дни.





Writer(s): Ray Wylie Hubbard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.