Paroles et traduction Ray Wylie Hubbard - Mother Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
young
man
Когда
я
был
молодым,
About
21
years
old
y'all
Лет
этак
21,
дорогуша,
All
I
wanted
was
a
stripper
girlfriend
Все,
чего
я
хотел
— подружку-стриптизершу
And
a
Gold
Top
Les
Paul
И
Les
Paul
Gold
Top.
Be
careful
of
the
things
you
wish
for
Осторожнее
со
своими
желаниями,
You
might
get
'em
Они
могут
сбыться.
There
was
a
night
club
in
Dallas
Был
в
Далласе
ночной
клуб,
Called
Mother
Blues
Назывался
«Матушка
Блюз».
It's
where
Lightning
Hopkins
played
Там
играл
Лайтнинг
Хопкинс,
And
Freddy
King
even
payed
some
dues
И
даже
Фредди
Кинг
платил
там
свои
взносы.
All
the
dealers
and
gamblers
Все
дельцы
и
игроки,
And
young
white
hipsters,
they
all
made
the
scene
И
молодые
белые
хипстеры,
все
тусовались
там.
The
girl
at
the
door
who
checked
ID's
Девушка
на
входе,
что
проверяла
документы,
Was
just
16
Была
всего
лишь
16-летней.
Aw,
it
was
not
a
place
for
law
biding
citizens
Ох,
это
было
не
место
для
законопослушных
граждан.
Jackie
Jones
he
had
'em
a
habit,
he
just
couldn't
stop
У
Джеки
Джонса
была
привычка,
от
которой
он
никак
не
мог
избавиться.
Aaid
give
me
500
dollars
Он
говорил:
«Дай
мне
500
долларов,
And
I'll
sell
you
my
Les
Paul
God
Top
И
я
продам
тебе
свой
Les
Paul
Gold
Top».
I
drove
my
daddy's
car
down
to
Ross
Avenue
Я
поехал
на
отцовской
машине
на
Росс-авеню
And
I
sold
it
И
продал
ее.
I
guess
I
should
have
told
him
Наверное,
стоило
сказать
ему,
He
eluded
to
the
police
someone
stole
it
Что
он
заявил
в
полицию,
будто
ее
украли.
It
was
just
the
first
of
many
bad
decisions
Это
было
лишь
первое
из
множества
плохих
решений,
I
was
to
make
for
the
next
20
years
Которые
я
принял
за
следующие
20
лет.
Oh,
but
I
had
me
a
guitar
О,
но
зато
у
меня
была
гитара.
Everybody
knows
Все
знают,
That
the
real
nightlife
Что
настоящая
ночная
жизнь
Begins
after
the
clubs
close
Начинается
после
закрытия
клубов.
What
they
call
after
hours
То,
что
называют
«после
закрытия».
It's
2 a.m.
and
everybody's
gone
2 часа
ночи,
все
уже
разошлись,
But
the
band,
the
dealers
and
Jack
Jones
Кроме
группы,
дельцов
и
Джека
Джонса.
And
then
the
girls
from
the
landing
strip
club
come
over
А
потом
приходят
девушки
из
стрип-клуба,
After
they
put
their
clothes
back
on
После
того,
как
снова
оденутся.
So
I'm
at
Ma
Blues
and
I'm
sitting
on
an
amp
И
вот
я
в
«Матушке
Блюз»,
сижу
на
усилителе,
I'm
playing
"Twist
and
Shout"
Играю
«Twist
and
Shout»,
And
this
tall
drink
of
water
walks
in
И
тут
входит
эта
высокая
красотка,
Like
she
might
have
to
shoot
her
way
out
С
таким
видом,
будто
ей
придется
простреливать
себе
дорогу.
She
come
up
to
me
and
she
said
Она
подходит
ко
мне
и
говорит:
"You
know
anything
good
on
that
guitar?"
«Умеешь
что-нибудь
хорошее
играть
на
этой
гитаре?»
I
didn't
say
nothing,
I
just
kept
on
playing
Я
ничего
не
ответил,
просто
продолжал
играть.
She
said,
"Have
you
ever
heard
this
song
Она
сказала:
«Ты
когда-нибудь
слышал
песню
Called
Polk
Salad
Annie?"
I
just
kept
playing
Под
названием
«Polk
Salad
Annie?»
Я
продолжал
играть.
She
said,
"Every
time
I
hear
that
song
Она
сказала:
«Каждый
раз,
когда
я
слышу
эту
песню,
My
insides
feel
like
warm
butter
У
меня
внутри
все
тает,
как
теплое
масло,
And
I
just
wanna
take
off
my
clothes
И
мне
хочется
снять
с
себя
всю
одежду
And
dance
around
in
my
underwear"
И
танцевать
в
нижнем
белье».
I
said,
"Down
in
Louisiana
Я
сказал:
«Внизу,
в
Луизиане,
Where
the
alligator
grow
so
mean"
Где
растут
такие
злые
аллигаторы…»
That's
all
I
knew
of
it
and
it
was
enough
Это
все,
что
я
знал
из
песни,
и
этого
было
достаточно.
So
we
hit
it
off,
me
and
this
dancer
Мы
сошлись
с
этой
танцовщицей,
We
hit
it
off
like
a
metaphor
Сошлись,
как
метафора,
Like
a
metaphor
for
a
hydrogen
bomb
Как
метафора
водородной
бомбы.
We
was
enriched
uranium,
super
critical
mass
Мы
были
обогащенным
ураном,
сверхкритической
массой.
We
was
a
chain
reaction,
it
was
love
and
lust
Мы
были
цепной
реакцией,
это
была
любовь
и
страсть,
Aw,
mostly
lust
but
a
mutual
attraction
В
основном
страсть,
но
с
взаимным
притяжением.
So
there
I
was
boys
at
21
years
old,
I
had
it
all
И
вот,
ребята,
в
21
год
у
меня
было
все,
I
had
a
fine
stripper
girlfriend
and
a
Gold
Top
Les
Paul
У
меня
была
прекрасная
подружка-стриптизерша
и
Les
Paul
Gold
Top.
Aw,
the
future,
it
looked
promising
О,
будущее
казалось
многообещающим.
Oh
but
there
were
dark
clouds
on
the
horizon
Но
на
горизонте
были
темные
тучи.
She
was
a
beautiful
girl
Она
была
красивой
девушкой,
But
she
liked
to
drink
Tequila
and
that
ain't
all
Но
любила
пить
текилу,
и
это
еще
не
все.
I
come
home
4 or
5 times
Раза
4 или
5 я
приходил
домой,
And
she
pawned
my
Les
Paul
А
она
закладывала
мой
Les
Paul.
We
broke
up
and
she
went
to
Hollywood
Мы
расстались,
и
она
уехала
в
Голливуд.
She
married
an
actor
Вышла
замуж
за
актера.
She
got
a
job
dancing
on
the
Hudson
Brothers
TV
show
Устроилась
танцовщицей
в
телешоу
братьев
Хадсон
And
modern
lipstick
from
Max
Factor
И
получила
современную
помаду
от
Max
Factor.
I
got
over
her,
I'm
glad
she
done
alright
Я
пережил
это,
рад,
что
у
нее
все
хорошо.
I'm
glad
she
done
alright,
oh
yes,
I
am
Рад,
что
у
нее
все
хорошо,
да,
рад.
Well
now
me,
I
never
busted
through
the
gates
Что
касается
меня,
то
я
так
и
не
прорвался
Into
the
big
time
as
a
rock
and
roll
star
В
высшую
лигу
рок-н-ролла.
For
40
years
I
just
carried
around
an
old
Gold
Top
guitar
40
лет
я
просто
таскал
с
собой
старый
Les
Paul
Gold
Top.
But
love
and
fate
are
mysterious
things
Но
любовь
и
судьба
— загадочные
вещи
In
this
funky
old
world
В
этом
странном
старом
мире.
It
was
20
years
ago
I
ended
up
marrying
20
лет
назад
я
женился
That
Mother
Blues
door
girl
На
той
самой
девушке
с
входа
в
«Матушку
Блюз».
We
had
us
a
boy,
he's
18
years
old
now,
he's
playing
guitar
У
нас
родился
сын,
ему
сейчас
18,
он
играет
на
гитаре.
He
ended
up
with
that
Les
Paul
Gold
Top,
yes,
he
did
Именно
он
в
итоге
получил
тот
Les
Paul
Gold
Top,
да-да.
Now
I
don't
know
if
he's
gonna
hang
his
life
on
it
or
not
Не
знаю,
свяжет
ли
он
с
этим
свою
жизнь
или
нет,
But
I'm
very
grateful
for
the
time
I
get
to
share
the
stage
with
him
Но
я
очень
благодарен
за
то,
что
могу
делить
с
ним
сцену.
I'm
grateful
for
the
time
I
get
to
play
with
musicians
Я
благодарен
за
то,
что
могу
играть
с
такими
музыкантами,
Like
George
Reiff
and
Rick
Richards
Как
Джордж
Рейфф
и
Рик
Ричардс.
I'm
grateful
that
I
get
to
write
these
old
songs
Я
благодарен
за
то,
что
могу
писать
эти
старые
песни
And
travel
around
the
world
and
play
them
for
people
И
путешествовать
по
миру,
играя
их
для
людей.
And
they
come
out
and
hear
me
play
И
они
приходят
послушать
меня,
And
the
days
that
I
keep
my
gratitude
И
в
те
дни,
когда
моя
благодарность
Higher
than
my
expectations
Превышает
мои
ожидания,
Well,
I
have
really
good
days
У
меня
действительно
хорошие
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Wylie Hubbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.