Paroles et traduction Ray Wylie Hubbard - Wanna Rock and Roll
Wanna Rock and Roll
Хочу рок-н-ролла
Last
night
I
went
down
to
the
railroad
tracks
Прошлой
ночью
я
отправился
к
железной
дороге,
To
watch
that
train
roll
by
Чтобы
посмотреть,
как
проносится
поезд.
99
cars
screaming
into
the
dark
99
вагонов,
уносящихся
в
темноту,
I
heard
the
lonesome
whistle
cry
Я
слышал,
как
одиноко
кричит
гудок.
With
her
name
on
my
arm
and
the
rain
coming
down
С
ее
именем
на
руке,
под
проливным
дождем,
I
kissed
her
like
it
was
the
first
time
Я
поцеловал
ее,
словно
в
первый
раз.
I
took
her
down
to
the
railroad
tracks,
and
her
red,
red
lips
touched
mine
Я
отвел
ее
к
железной
дороге,
и
ее
алые,
алые
губы
коснулись
моих.
She
said,"I
wanna
rock
and
roll
Она
сказала:
"Хочу
рок-н-ролла,
Wanna
hoochie
coo
Хочу
хучи-кучи,
Shake
that
thing
Трясти
этой
штучкой.
Baby,
love
me
too"
Детка,
люби
меня
тоже".
The
woman's
got
a
walk
to
make
a
man
cry,
throw
back
his
head
and
howl
У
этой
женщины
походка,
от
которой
мужчины
плачут,
запрокидывают
головы
и
воют.
Ruby
red
lips,
liquid
hips,
more
than
the
law
will
allow
Рубиновые
губы,
текучие
бедра,
больше,
чем
позволяет
закон.
If
I
told
her
once,
I
told
her
twice
Если
я
говорил
ей
однажды,
я
говорил
ей
дважды,
I
must
of
told
her
a
thousand
times
Должно
быть,
я
говорил
ей
тысячу
раз.
I
got
a
red
hot
mind
and
a
cold
black
heart
У
меня
горячий
ум
и
холодное
черное
сердце,
I
am
the
jealous
kind
Я
ревнивый
тип.
The
woman
just
laughed
and
said,
"Sweet
Daddy
Женщина
только
рассмеялась
и
сказала:
"Сладенький,
You
know
you
are
the
only
one
Ты
же
знаешь,
что
ты
единственный,
You're
my
smooth
lover
boy,
my
heartache
and
joy
Ты
мой
нежный
любовник,
моя
сердечная
боль
и
радость,
Com
on
let's
have
some
fun."
Давай
повеселимся".
It
was
early
last
night,
I
went
downtown
Была
ранняя
ночь,
я
отправился
в
город,
To
a
place
called
Johnny's
Last
Stand
В
место
под
названием
"Последний
рубеж
Джонни".
Through
the
blues
and
the
smoke
Сквозь
блюз
и
дым,
I
saw
her
on
the
dance
floor
Я
увидел
ее
на
танцполе,
She's
with
another
man
Она
была
с
другим.
The
dead
man's
name
was
Louie
Dupree
Покойника
звали
Луи
Дюпри.
I
pushed
the
little
button
on
my
knife
Я
нажал
на
кнопочку
своего
ножа,
I
walked
up
and
said,
"Hello
boys
and
girls
Подошел
и
сказал:
"Приветствую
вас,
мальчики
и
девочки,
Have
you
enjoyed
your
life?"
Вам
нравилась
ваша
жизнь?"
It's
time
to
rock
and
roll
Время
рок-н-ролла,
Wanna
hoochie
coo
Хочу
хучи-кучи,
Shake
that
thing
Трясти
этой
штучкой.
Baby,
love
me
too
Детка,
люби
меня
тоже.
Last
night
I
went
down
to
the
railroad
tracks
Прошлой
ночью
я
отправился
к
железной
дороге,
To
watch
that
train
roll
by
Чтобы
посмотреть,
как
проносится
поезд.
99
cars
screaming
into
the
dark
99
вагонов,
уносящихся
в
темноту,
I
heard
the
lonesome
whistle
cry
Я
слышал,
как
одиноко
кричит
гудок.
With
her
name
on
my
arm
and
the
rain
coming
down
С
ее
именем
на
руке,
под
проливным
дождем,
I
kissed
her
for
the
very
last
time
Я
поцеловал
ее
в
последний
раз.
I
took
her
down
to
the
railroad
track
and
her
dead,
red
lips
touched
mine
Я
отвел
ее
к
железной
дороге,
и
ее
мертвые,
алые
губы
коснулись
моих.
I
wanna
rock
and
roll
Хочу
рок-н-ролла,
Wanna
hoochie
coo
Хочу
хучи-кучи,
Shake
that
thing
Трясти
этой
штучкой.
Baby,
love
me
too
Детка,
люби
меня
тоже.
Rock
and
roll
Рок-н-ролл,
Shake
that
thing
Трясти
этой
штучкой.
Baby,
love
me
too
Детка,
люби
меня
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Wylie Hubbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.