Paroles et traduction RayOTS - On the Way
She
said
she
love
me
when
she
heard
I'm
on
the
way
Она
сказала,
что
любит
меня,
когда
услышала,
что
я
уже
в
пути.
She
wanna
hug
me
'cause
she
heard
I'm
on
the
way
Она
хочет
обнять
меня,
потому
что
слышала,
что
я
уже
в
пути.
They
started
hatin'
when
they
heard
I'm
on
the
way
Они
возненавидели
меня,
когда
услышали,
что
я
уже
в
пути.
I
wasn't
playin'
when
I
said
I'm
on
the
way
Я
не
шутил,
когда
сказал,
что
еду.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
yeah
Я
уже
в
пути
да
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
yeah
Я
уже
в
пути
да
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
She
heard
that
I'm
on
the
way
and
she
heard
I
like
to
play
Она
слышала,
что
я
уже
в
пути,
и
она
слышала,
что
я
люблю
играть.
All
of
that's
just
a
mistake
you
got
me
all
wrong
lil
baby
все
это
просто
ошибка,
Ты
неправильно
меня
поняла,
малышка.
I
heard
your
song
and
it's
so-so
and
I
been
had
the
game
in
a
choke
hold
Я
слышал
твою
песню,
и
это
так
себе,
и
я
был
в
удушливом
захвате.
I
just
needed
the
funds
to
go
loco
now
I'm
'bout
to
bounce
back
like
a
yoyo
Мне
просто
нужны
были
деньги,
чтобы
сойти
с
ума,
а
теперь
я
вот-вот
отскочу
назад,
как
Йойо-йо.
All
these
females
talkin'
like
they
wanna
be
my
main
chick
Все
эти
женщины
говорят
так,
будто
хотят
быть
моей
главной
цыпочкой.
All
y'all
gotta
wait
because
that
spot
is
extra
sacred
now
I
got
my
baby
Все
вы
должны
ждать,
потому
что
это
место
очень
священно,
теперь
у
меня
есть
моя
малышка,
Don't
need
no
other
lady
и
мне
не
нужна
никакая
другая
леди.
Headed
to
the
top
Направляюсь
к
вершине.
Wit
my
boys
I
ain't
gone
stop
Остроумие
мои
мальчики
я
не
уйду
стоп
Cleanin'
up
the
game
wit
a
broom
and
a
mop
Очищаю
игру
с
помощью
метлы
и
швабры.
Gotta
wipe
him
out
'cause
the
boy
been
an
opp
Я
должен
стереть
его
с
лица
земли,
потому
что
этот
парень
был
врагом.
Boy
yo
time
is
up
that's
the
tick
with
the
tock
Парень
йоу
время
вышло
это
тик
так
Flick
my
wrist
I
ain't
talkin'
bout
a
watch
Щелкни
моим
запястьем,
я
говорю
не
о
часах.
I
been
on
go
mode
I
stay
goin'
loco
Я
был
в
режиме
go,
я
остаюсь
сумасшедшим.
Lil
homie
just
talk
about
hangin
wit
4 4's
Lil
homie
just
talk
about
hangin
wit
44 S
I
been
that
boy
kicking
flavor
with
Tonto
Я
был
тем
парнем,
который
пинал
аромат
вместе
с
Тонто.
I'm
on
a
new
level
just
thought
you
should
know
though
Я
нахожусь
на
новом
уровне
просто
подумал
что
ты
должен
знать
She
said
she
love
me
when
she
heard
I'm
on
the
way
Она
сказала,
что
любит
меня,
когда
услышала,
что
я
уже
в
пути.
She
wanna
hug
me
'cause
she
heard
I'm
on
the
way
Она
хочет
обнять
меня,
потому
что
слышала,
что
я
уже
в
пути.
They
started
hatin'
when
they
heard
I'm
on
the
way
Они
возненавидели
меня,
когда
услышали,
что
я
уже
в
пути.
I
wasn't
playin'
when
I
said
I'm
on
the
way
Я
не
шутил,
когда
сказал,
что
еду.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
yeah
Я
уже
в
пути
да
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
yeah
Я
уже
в
пути
да
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
Rest
In
Peace
if
you
thinkin'
imma
stop
Покойся
с
миром,
если
ты
думаешь,
что
я
остановлюсь.
Boy
I
put
in
work
like
a
shop
Парень
я
вкалываю
как
в
магазине
All
night
long
hours
non
stop
(Ooh)
Всю
ночь
напролет
часами
без
остановки
(О-О-О)
When
I
close
my
eyes
I
see
a
vision
(Ooh)
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
видение
(Ох).
It's
really
lookin
like
an
intervention
(Ooh)
Это
действительно
похоже
на
вмешательство
(Ох).
I
know
that
this
the
life
that
I've
been
pickin'
(Ooh)
Я
знаю,
что
это
та
жизнь,
которую
я
выбирал
(Ох).
But
all
this
extra
wasn't
in
the
picture
(You)
Но
всего
этого
лишнего
не
было
на
картинке
(ты).
Thought
I
was
something
to
play
with
hmm?
Думал,
со
мной
можно
поиграть,
а?
Thought
I
was
someone
so
basic
hmm?
Думал,
что
я
такой
банальный,
а?
Thought
I
would
be
like
the
dude
that
you
hang
with
Я
думал,
что
буду
похож
на
того
чувака,
с
которым
ты
зависаешь.
But
now
you
feel
like
I'm
your
favorite
hmm?
Но
теперь
ты
чувствуешь,
что
я
твой
любимый,
а?
You
saw
me
performing
at
Swayzee's
hmm?
Ты
видел,
как
я
выступал
у
Суэйзи,
хм?
You
thought
that
your
words
were
persuasive
hmm?
Ты
думал,
что
твои
слова
убедительны,
а?
Now
looking
back
on
it
I
can
see
now
that
you're
the
one
really
needs
lasik
mmm
Теперь
оглядываясь
назад
я
вижу
что
ты
действительно
нуждаешься
в
Лазике
МММ
You're
the
one
goin'
off
the
deep
end
now
Это
ты
сейчас
сходишь
с
ума.
You're
the
one
claiming
you
was
lost
then
found
Ты
утверждаешь,
что
был
потерян,
а
потом
найден.
You're
the
one
pinchin'
off
the
Ты
тот,
кто
отщипывает
Front
end
Внешний
интерфейс
All
the
way
around
Все
наоборот.
See
you
talk
about
things
that
you
don't
know
Видишь
ли
ты
говоришь
о
вещах
которых
не
знаешь
Need
to
open
your
eyes
keep
your
mouth
closed
Нужно
открыть
глаза
держать
рот
закрытым
Turn
my
back
to
the
bull
like
I'm
D.
Rose
Повернись
спиной
к
быку,
как
будто
я
Ди
Роуз.
But
can
you
see
I'm
on
he
way
though?
Но
разве
ты
не
видишь,
что
я
уже
в
пути?
She
said
she
love
me
when
she
heard
I'm
om
the
way
Она
сказала,
что
любит
меня,
когда
услышала,
что
я
в
пути.
She
wanna
hug
me
'cause
she
heard
I'm
on
the
way
Она
хочет
обнять
меня,
потому
что
слышала,
что
я
уже
в
пути.
They
started
hatin'
when
they
heard
I'm
on
the
way
Они
возненавидели
меня,
когда
услышали,
что
я
уже
в
пути.
I
wasn't
playin'
when
I
said
I'm
on
the
way
Я
не
шутил,
когда
сказал,
что
еду.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
yeah
Я
уже
в
пути
да
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
yeah
Я
уже
в
пути
да
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
She
heard
I'm
on
the
way
Она
слышала,
что
я
уже
в
пути.
She
heard
I'm
on
the
way
Она
слышала,
что
я
уже
в
пути.
We
on
the
way
Мы
уже
в
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.