Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fanno
flash
faccio
cheese
ah
ah
Wenn
sie
blitzen,
mache
ich
Cheese,
ah
ah
Sporchi
quei
cash
in
quei
jeans
aha
ah
Das
schmutzige
Geld
in
den
Jeans,
aha
ah
Converto
lacrime
in
drip
ah
ah
Ich
verwandle
Tränen
in
Drip,
ah
ah
Che
ne
sai
di
me
e
come
si
stava
Was
weißt
du
schon
von
mir
und
wie
es
war
Strappi
nei
jeans,
lemon
e
gin
Risse
in
den
Jeans,
Zitrone
und
Gin
Ho
visto
fil,
senza
tv
Ich
habe
Filme
gesehen,
ohne
Fernseher
Sono
con
te,
ma
non
sei
qui
Ich
bin
bei
dir,
aber
du
bist
nicht
hier
So
che
sei
sad,
ma
mi
sorridi
Ich
weiß,
du
bist
traurig,
aber
du
lächelst
mich
an
Ho
amici
che,
hanno
meno
amci
che
plug
Ich
habe
Freunde,
die
haben
weniger
Freunde
als
Dealer
Freddo
come
il
ferro
di
una
glock
Kalt
wie
das
Eisen
einer
Glock
Scusi
il
documento
non
ce
l'ho
(yeah)
Entschuldigen
Sie,
den
Ausweis
habe
ich
nicht
(yeah)
Oh
my
oh
my
Oh
mein,
oh
mein
Bucano
lattine
poi
le
shottano
in
parcheggio
Sie
stechen
Dosen
auf,
dann
exen
sie
sie
auf
dem
Parkplatz
Sputano
palline
se
le
vedo
ci
palleggio
Sie
spucken
Kügelchen,
wenn
ich
sie
sehe,
jongliere
ich
damit
Fanno
le
veline
cercano
zucchero
a
velo
Sie
spielen
die
Showgirls,
suchen
Puderzucker
E
i
Bruh
hanno
le
Und
die
Bruhs
haben
die
Scarpe
pulite
le
fedine
non
tanto
Sauberen
Schuhe,
die
Vorstrafen
nicht
so
sehr
Faccio
fast,
son
da
te
Ich
beeile
mich,
bin
bei
dir
15
minuti
siamo
giù
dal
palazzo
In
15
Minuten
sind
wir
unten
am
Gebäude
Non
rispondo
ma
non
riesco
a
evitarti
Ich
antworte
nicht,
aber
ich
kann
dich
nicht
meiden
Pesano
vite
ma
la
chiamano
grammi
Sie
wiegen
Leben,
aber
sie
nennen
es
Gramm
Senza
ferite
ma
li
chiamano
drammi
Ohne
Wunden,
aber
sie
nennen
es
Dramen
Due
migliori
amiche
si
divertono
in
taxi
Zwei
beste
Freundinnen
amüsieren
sich
im
Taxi
Hai
venduto
l'anima
io
no
Du
hast
deine
Seele
verkauft,
ich
nicht
Casca
una
lacrima
nel
mio
blunt
Eine
Träne
fällt
in
meinen
Blunt
Puff
puff
metto
i
sentimenti
in
off
(in
off
in
off)
Puff,
puff,
ich
schalte
die
Gefühle
aus
(aus,
aus)
Ci
prova
col
team
ma
poi
vuole
me
Sie
versucht
es
mit
dem
Team,
aber
dann
will
sie
mich
Il
collo
fa
bling
il
cuore
fa
uee
Der
Hals
macht
Bling,
das
Herz
macht
„weh“
Ne
avevo
nineteen
ero
fuori
di
me
Ich
war
neunzehn,
ich
war
außer
mir
Sogni
nei
jeans
non
sarai
più
sad
Träume
in
den
Jeans,
du
wirst
nicht
mehr
traurig
sein
Ah
ah,
il
cuore
batte
ma
vado
più
fast
Ah
ah,
das
Herz
schlägt,
aber
ich
gehe
schneller
So
che
c'è
mamma
che
prega
per
me
Ich
weiß,
Mama
betet
für
mich
Accorcio
la
vita
in
un
solo
weekend
Ich
verkürze
das
Leben
an
einem
einzigen
Wochenende
Lei
vuole
me,
poi
vuole
il
team
Sie
will
mich,
dann
will
sie
das
Team
Lemon
& gin
(bevila
bevila)
Zitrone
& Gin
(trink
es,
trink
es)
Quello
mi
byta,
copia
il
mio
stile
Der
da
kopiert
mich,
kopiert
meinen
Stil
Mi
fa
perquisa
(sembri
uno
sbirro)
Er
durchsucht
mich
(du
siehst
aus
wie
ein
Bulle)
Metto
due
birre,
dentro
lo
zaino
Ich
packe
zwei
Bier
in
den
Rucksack
Zero
scontrino,
lei
vuole
benzo
Kein
Kassenbon,
sie
will
Benzos
Io
voglio
una
benz
euro
sterline
Ich
will
einen
Benz,
Euro,
Pfund
Metto
benzina
Ich
tanke
Benzin
Vita
mi
fa
avere
strappi
nei
jeans
Das
Leben
beschert
mir
Risse
in
den
Jeans
Giriamo
in
2 lemon
& gin
Wir
sind
zu
zweit
unterwegs,
Zitrone
& Gin
Ho
visto
tutto
gia
da
ragazzino
Ich
habe
schon
als
kleiner
Junge
alles
gesehen
Prima
il
pallone
dopo
le
palline
Zuerst
der
Fußball,
dann
die
Kügelchen
Dovevo
arrotondare
lo
stipendo
Ich
musste
das
Gehalt
aufbessern
Rubo
versace
dentro
il
magazzino
Ich
klaue
Versace
aus
dem
Lager
Trovo
la
chiave
poi
esco
dal
bando
Ich
finde
den
Schlüssel,
dann
entkomme
ich
dem
Bann
Vendo
problemi
per
fare
una
hit
Ich
verkaufe
Probleme,
um
einen
Hit
zu
landen
Quello
chiede
se
no
ho
ma
Jener
fragt,
ob
ich
nichts
habe,
aber
La
tengo
solo
per
me
Ich
behalte
es
nur
für
mich
Non
ho
soldi
ma
ti
do
lo
stesso
Ich
habe
kein
Geld,
aber
ich
gebe
dir
trotzdem
Perché
so
che
faresti
lo
stesso
Weil
ich
weiß,
du
würdest
dasselbe
tun
Fumo
3 blin
come
fossero
gratis
Ich
rauche
3 Blunts,
als
wären
sie
umsonst
Stare
a
pdc
è
come
dietro
le
grate
In
Pdc
zu
sein
ist
wie
hinter
Gittern
Perché
nessuno
ti
aiuta
se
vali
Denn
niemand
hilft
dir,
wenn
du
etwas
wert
bist
Gli
angeli
che
pesano
sulle
mie
ali
Die
Engel,
die
auf
meinen
Flügeln
lasten
Uoo
tocco
i
miei
drammi
diventano
oro
Uoo,
ich
berühre
meine
Dramen,
sie
werden
zu
Gold
Lo
faccio
perché
se
no
sarei
morto
Ich
tue
es,
weil
ich
sonst
tot
wäre
Bro
fra
il
reseller
ma
con
la
droga
Bro
ist
ein
Wiederverkäufer,
aber
mit
Drogen
Mentra
fai
tavolo
giro
da
solo
(solo)
Während
du
am
Tisch
sitzt,
drehe
ich
allein
meine
Runden
(allein)
Hai
venduto
l'anima
io
no
Du
hast
deine
Seele
verkauft,
ich
nicht
Casca
una
lacrima
nel
mio
blunt
Eine
Träne
fällt
in
meinen
Blunt
Puff
puff
metto
i
sentimenti
in
off
(in
off
in
off)
Puff,
puff,
ich
schalte
die
Gefühle
aus
(aus,
aus)
Ci
prova
col
team
ma
poi
vuole
me
Sie
versucht
es
mit
dem
Team,
aber
dann
will
sie
mich
Il
collo
fa
bling
il
cuore
fa
uee
Der
Hals
macht
Bling,
das
Herz
macht
„weh“
Ne
avevo
nineteen
ero
fuori
di
me
Ich
war
neunzehn,
ich
war
außer
mir
Sogni
nei
jeans
non
sarai
più
sad
Träume
in
den
Jeans,
du
wirst
nicht
mehr
traurig
sein
Ah
ah,
il
cuore
batte
ma
vado
più
fast
Ah
ah,
das
Herz
schlägt,
aber
ich
gehe
schneller
So
che
c'è
mamma
che
prega
per
me
Ich
weiß,
Mama
betet
für
mich
Accorcio
la
vita
in
un
solo
weekend
Ich
verkürze
das
Leben
an
einem
einzigen
Wochenende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Valandro, Hisham Layousse, Rayan Layousse
Album
&
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.