Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
soldi
volano
via
dalla
tasca
Das
Geld
fliegt
aus
meiner
Tasche
Perché
sulla
luna
non
c'è
gravità
Denn
auf
dem
Mond
gibt
es
keine
Schwerkraft
Esco
dai
guai
con
un
k,
non
sfondo
perché
non
vuoi
sapere
la
verità
Ich
komme
mit
einem
K
aus
Schwierigkeiten,
ich
breche
nicht
durch,
weil
du
die
Wahrheit
nicht
wissen
willst
Mio
fratello
è
in
ansia
perché
non
sa
dove
sono
Mein
Bruder
ist
besorgt,
weil
er
nicht
weiß,
wo
ich
bin
La
fama
non
mi
basta
perché
odio
stare
solo
Ruhm
reicht
mir
nicht,
weil
ich
es
hasse,
allein
zu
sein
Mi
risveglio
in
bad
10
g
sono
per
oggi
way
Ich
wache
schlecht
gelaunt
auf,
10g
sind
für
heute,
Way
Non
so
chi
pregare,
sono
già
morto
e
risorto
(ok)
Ich
weiß
nicht,
zu
wem
ich
beten
soll,
ich
bin
schon
gestorben
und
wiederauferstanden
(ok)
Entro
nel
locale
non
so
neanche
se
respiro
o
no
Ich
betrete
den
Club,
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
atme
oder
nicht
Mischio
questo
e
quello
non
so
essere
come
mi
vuoi
Ich
mische
dies
und
das,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
sein
soll,
wie
du
mich
willst
Fanculo
a
quello
che
pensi
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Fumo
benzina
anche
senza
patente
Ich
rauche
Benzin,
auch
ohne
Führerschein
So
che
ogni
giorno
qua
muore
una
stella
Ich
weiß,
dass
hier
jeden
Tag
ein
Stern
stirbt
Ne
rovescio
mezza
per
terra
Ich
schütte
die
Hälfte
davon
auf
den
Boden
Amo
chi
mi
odia
mi
rende
più
forte
Ich
liebe
die,
die
mich
hassen,
das
macht
mich
stärker
Mi
fa
cambiare
colore
a
sti
fogli
Es
lässt
mich
die
Farbe
dieser
Blätter
ändern
La
droga
ti
uccide
ma
prima
sorride
Drogen
töten
dich,
aber
zuerst
lächeln
sie
Cambia
il
cervello
un
ragazzo
felice
Verändert
das
Gehirn
eines
glücklichen
Jungen
Il
mio
vicino
sta
ai
domiciliari
Mein
Nachbar
steht
unter
Hausarrest
Sconta
la
pena
non
sconta
la
cali
Er
sitzt
seine
Strafe
ab,
nicht
die
Cali-Strafe
A
fare
le
barre
c'ho
fatto
i
calli
Vom
Reimen
habe
ich
Schwielen
bekommen
Tu
vuoi
sfondare
senza
faticare
Du
willst
durchbrechen,
ohne
dich
anzustrengen
Sanno
la
wave,
prova
copiarmi
Sie
kennen
die
Welle,
versuch
mich
zu
kopieren
Dentro
ad
un
back,
siamo
animali
In
einem
Backstage,
wir
sind
Tiere
Pensano
che
siam
criminali
Sie
denken,
wir
sind
Kriminelle
Bro
se
mi
chiami
arrivo
la
Bro,
wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
dorthin
Non
penso
a
una
stronza
che
mi
vuole
dead
Ich
denke
nicht
an
eine
Schlampe,
die
mich
tot
sehen
will
Ora
ritorna
conta
fino
a
tre
Jetzt
komm
zurück,
zähle
bis
drei
Ora
la
scuola
a
che
cazzo
ci
serve
Wozu
zum
Teufel
brauchen
wir
jetzt
die
Schule
Ho
un
amico
coi
pezzi
e
un
altro
che
lo
è
Ich
habe
einen
Freund
mit
den
Teilen
und
einen
anderen,
der
es
ist
Tom
tom
ci
siamo
persi
e
non
c'è
piu
maa
che
pensa
a
te
TomTom,
wir
haben
uns
verirrt
und
es
gibt
keine
Mutter
mehr,
die
an
dich
denkt
Sorridi
nel
selfie
ma
poi
come
stai
Du
lächelst
im
Selfie,
aber
wie
geht
es
dir
dann?
Lo
facciamo
svelti
senza
che
lo
sai
Wir
machen
es
schnell,
ohne
dass
du
es
weißt
Ho
reccato
sei
pezzi
un
milione
in
un
file
Ich
habe
sechs
Tracks
aufgenommen,
eine
Million
in
einer
Datei
Bambini
grandi
non
piangono
mai
Große
Kinder
weinen
nie
Non
avevo
cash
per
quei
pants
Ich
hatte
kein
Geld
für
diese
Hosen
Coloro
quelli
vecchi
e
diventano
trend
Ich
färbe
die
alten
und
sie
werden
zum
Trend
Fatti
da
soli
siamo
made
man
Selbstgemacht,
wir
sind
gemachte
Männer
Passiamo
da
una
crack
house
a
un
hotel
Wir
wechseln
von
einem
Crackhaus
zu
einem
Hotel
Sabato
con
gli
occhi
senza
pupille
Samstag
mit
Augen
ohne
Pupillen
Toccami
che
poi
ritornano
in
mille
Fass
mich
an,
dann
kommen
sie
zu
tausenden
zurück
Sto
andando
a
fuoco
la
chain
fa
scintille
Ich
stehe
in
Flammen,
die
Kette
sprüht
Funken
Voglio
farli
mica
sopravvivere,
collo
Ich
will
sie
machen,
nicht
überleben,
Hals
Attorcigliato
da
vipere,
corro
Umschlungen
von
Vipern,
ich
renne
Perché
la
stiamo
per
vincere,
troppo
Weil
wir
kurz
davor
sind
zu
gewinnen,
zu
viel
Che
non
ti
vedo
sorridere,
lei
Dass
ich
dich
nicht
lächeln
sehe,
sie
Si
spoglia
e
non
mi
fa
decidere
Sie
zieht
sich
aus
und
lässt
mich
nicht
entscheiden
Non
avevo
cash
per
quei
pants
Ich
hatte
kein
Geld
für
diese
Hosen
Coloro
quelli
vecchi
e
diventano
trend
Ich
färbe
die
alten
und
sie
werden
zum
Trend
Fatti
da
soli
siamo
made
man
Selbstgemacht,
wir
sind
gemachte
Männer
Passiamo
da
una
crack
house
a
un
hotel
Wir
wechseln
von
einem
Crackhaus
zu
einem
Hotel
Non
penso
a
una
stronza
che
mi
vuole
dead
Ich
denke
nicht
an
eine
Schlampe,
die
mich
tot
sehen
will
Ora
ritorna
conta
fino
a
tre
Jetzt
komm
zurück,
zähle
bis
drei
Ora
la
scuola
a
che
cazzo
ci
serve
Wozu
zum
Teufel
brauchen
wir
jetzt
die
Schule
Ho
un
amico
coi
pezzi
e
l'altro
che
lo
è
Ich
habe
einen
Freund
mit
den
Teilen
und
einen
anderen,
der
es
ist
Sgami
su
wickr
Du
erwischst
mich
auf
Wickr
Esco
dai
guai
con
un
beat
Ich
komme
mit
einem
Beat
aus
Schwierigkeiten
Il
mio
amico
porta
pacchi
su
un
flix
Mein
Freund
transportiert
Pakete
mit
einem
Flix(bus)
Bro
vacci
piano
che
la
droga
è
un
tic
Bro,
mach
langsam,
Drogen
sind
ein
Tick
Non
voglio
più
fare
la
spesa
al
prix
Ich
will
nicht
mehr
bei
Prix
einkaufen
Guardaci
in
faccia
siamo
veri
twins
Schau
uns
ins
Gesicht,
wir
sind
echte
Zwillinge
Rapper
di
merda
non
vogliono
il
beef
Scheiß-Rapper
wollen
keinen
Beef
Per
stare
easy
non
mi
calo
pills
Um
entspannt
zu
bleiben,
nehme
ich
keine
Pillen
Mi
basta
fare
un
casino
col
disco
Es
reicht
mir,
mit
dem
Album
Chaos
zu
stiften
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Valandro, Hisham Layousse, Rayan Layousse
Album
&
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.