Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scappa
ma
non
so
dove,
scavo
una
buca
Ich
flüchte,
aber
weiß
nicht
wohin,
ich
grabe
ein
Loch
Cuore
nel
celofan,
non
si
respira
(uo)
Herz
in
Zellophan,
es
atmet
nicht
(uo)
Spegni
la
luce,
non
c′è
nessuno
(uo)
Mach
das
Licht
aus,
da
ist
niemand
(uo)
Nella
mia
city
non
'è
fortuna
In
meiner
Stadt
gibt
es
kein
Glück
Dio
non
ci
vede
Gott
sieht
uns
nicht
Siamo
diversi
non
so
tradire
Wir
sind
anders,
ich
kann
nicht
verraten
Slang,
lo
vuoi
tradurre
Slang,
willst
du
ihn
übersetzen
Per
il
tuo
bene
posso
mentire
Für
dein
Wohl
kann
ich
lügen
Ma
non
si
può
fare
all′
infinito
Aber
das
geht
nicht
ewig
so
weiter
Se
la
mia
vita
è
un
film
Wenn
mein
Leben
ein
Film
ist
A
volte
penso
meglio
morire
Manchmal
denke
ich,
es
wäre
besser
zu
sterben
Che
non
sapere
come
finisce
Als
nicht
zu
wissen,
wie
er
endet
Passa
la
volante,
droga
vola
in
un
parchetto
Die
Streife
fährt
vorbei,
Drogen
fliegen
in
einen
kleinen
Park
La
mia
weeda
non
respira,
vuole
uscire
dal
sacchetto
Mein
Gras
atmet
nicht,
es
will
aus
dem
Beutel
raus
Sbirro
fa
intimidazione
ma
no,
io
non
balbetto
Der
Bulle
macht
auf
Einschüchterung,
aber
nein,
ich
stottere
nicht
Facciamo
la
festa
che
fai
in
discoteca
nel
parcheggio
Wir
machen
die
Party,
die
du
in
der
Disco
machst,
auf
dem
Parkplatz
Ho
la
testa
nello
space,
supero
il
gate
Mein
Kopf
ist
im
Weltraum,
ich
passiere
das
Gate
Grindo
sempre
troppa
haze,
diretto
a
L.A
Ich
grinde
immer
zu
viel
Haze,
direkt
nach
L.A.
Lei
vorrebbe
la
mia
chain,
non
sa
che
è
fake
Sie
würde
meine
Kette
wollen,
sie
weiß
nicht,
dass
sie
fake
ist
Teschio
in
fiamme
nel
k
way,
fuori
meno
6
Schädel
in
Flammen
im
K-Way,
draußen
minus
6
(Non
so
dove
sei)
(Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist)
Scappa
ma
non
so
dove,
scavo
una
buca
Ich
flüchte,
aber
weiß
nicht
wohin,
ich
grabe
ein
Loch
Cuore
nel
celofan,
non
si
respira
(uo)
Herz
in
Zellophan,
es
atmet
nicht
(uo)
Spegni
la
luce,
non
c'è
nessuno
(uo)
Mach
das
Licht
aus,
da
ist
niemand
(uo)
Nella
mia
city
non
'è
fortuna
In
meiner
Stadt
gibt
es
kein
Glück
Dio
non
ci
vede
Gott
sieht
uns
nicht
Fanculo
i
tuoi
money
puoi
avere
le
bitch
ma
non
i
miei
fra
Scheiß
auf
dein
Geld,
du
kannst
die
Bitches
haben,
aber
nicht
meine
Brüder
Che
anche
la
tua
bitch
vorebbe
i
tuoi
soldi
ma
non
vuole
te
Denn
auch
deine
Bitch
würde
dein
Geld
wollen,
aber
sie
will
dich
nicht
Preferisce
la
fam
che
le
passi
lo
juem
vuole
stare
più
high
Sie
bevorzugt
die
Family,
dass
du
ihr
den
Joint
reichst,
sie
will
higher
sein
Con
i
sogni
in
tasca
ma
ho
le
mani
fredde
Mit
Träumen
in
der
Tasche,
aber
ich
habe
kalte
Hände
Beviamo
un
long
island
che
mi
scalda
Wir
trinken
einen
Long
Island,
der
mich
wärmt
È
sparito
il
sole
(ah)
Die
Sonne
ist
verschwunden
(ah)
In
studio
in
Hangover
(ah)
Im
Studio
mit
Kater
(ah)
24
ore
son
poche
24
Stunden
sind
wenig
Li
chiami
amore
son
cambi
d′umore
Du
nennst
sie
Liebe,
es
sind
Stimmungsschwankungen
Perso
nella
vibe
Verloren
im
Vibe
Non
mi
rovinare
le
vibes
Mach
mir
die
Vibes
nicht
kaputt
Moto
gp
spra
un
motorino
Moto
GP
auf
'nem
Moped
Ho
3 amici
che
fanno
a
domicilio
Ich
habe
3 Freunde,
die
Hauslieferungen
machen
No
cbd
per
restare
tranquilli
Kein
CBD,
um
ruhig
zu
bleiben
Ho
cimici
meglio
restare
zitti
Ich
habe
Wanzen,
besser
still
bleiben
Codici
parliamo
3 lingue
Codes,
wir
sprechen
3 Sprachen
Portici
smezziamo
le
birre
Arkaden,
wir
teilen
die
Biere
Og
Kush
3 weede
diverse
OG
Kush,
3 verschiedene
Grassorten
Ocb
solo
se
sono
lunghe
OCB
nur,
wenn
sie
lang
sind
Scappa
ma
non
so
dove,
scavo
una
buca
Ich
flüchte,
aber
weiß
nicht
wohin,
ich
grabe
ein
Loch
Cuore
nel
celofan,
non
respira
(uo)
Herz
in
Zellophan,
es
atmet
nicht
(uo)
Spegni
la
luce,
non
c′è
nessuno
(uo)
Mach
das
Licht
aus,
da
ist
niemand
(uo)
Nella
mia
city
non
'è
fortuna
In
meiner
Stadt
gibt
es
kein
Glück
Dio
non
ci
vede
ne
accendo
una
Gott
sieht
uns
nicht,
ich
zünde
eine
an
Scappa
ma
non
so
dove,
scavo
una
buca
Ich
flüchte,
aber
weiß
nicht
wohin,
ich
grabe
ein
Loch
Cuore
nel
celofan,
non
respira
(uo)
Herz
in
Zellophan,
es
atmet
nicht
(uo)
Spegni
la
luce,
non
c′è
nessuno
(uo)
Mach
das
Licht
aus,
da
ist
niemand
(uo)
Nella
mia
city
non
'è
fortuna
In
meiner
Stadt
gibt
es
kein
Glück
Dio
non
ci
vede
ne
accendo
una
Gott
sieht
uns
nicht,
ich
zünde
eine
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Valandro, Hisham Layousse, Rayan Layousse
Album
&
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.