Paroles et traduction Rayana Jay - Sleepy Brown
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
Uh
uh
uh
no
uh
no
no
da
da
do
da
do
Э-э-э,
э-э,
нет,
э-э,
нет,
да-да-до-да-до
I
wanna
mac
in
the
back
of
a
stack
Cadillac
and
roll
through
the
hood
Я
хочу
запихнуть
Мак
на
заднее
сиденье
"Кадиллака"
и
прокатиться
по
капоту
I'll
be
a
bad
motherfucker
texting
lovers
undercover
like
"baby
what's
good"
Я
буду
плохим
ублюдком,
отправляющим
любовникам
смс-ки
под
прикрытием
типа
"детка,
что
хорошего?"
I
mean
cooler
than
a
pimp
wearing
no
bib,
giving
you
some
game
to
go
and
sell
it
Я
имею
в
виду,
что
круче,
чем
сутенер
без
нагрудника,
дающий
тебе
какую-нибудь
игру,
чтобы
ты
пошел
и
продал
ее
Cause
games
not
to
be
told
lies
Потому
что
в
играх
нельзя
лгать
Top
down
with
the
wind
breezing
Верх
опущен
вместе
с
дующим
ветром
Suns
out,
it's
that
mid
season
Светает,
сейчас
середина
сезона
I
ain't
driving
so
I
am
drinking
Я
не
за
рулем,
поэтому
я
пью
Showing
up
that's
for
no
reason
Появляюсь
без
всякой
причины
I
See
them
peeking
but
they
ain't
tweaking
Я
вижу,
как
они
подглядывают,
но
они
ничего
не
щиплют
And
that's
cool
cause
we
ain't
neitha
И
это
круто,
потому
что
мы
не
ни
I
wanna
get
down
like
sleepy
brown
Я
хочу
лечь,
как
сонный
браун
Real
smooth
like
we
used
to
Очень
гладко,
как
мы
привыкли
Real
cool
like
we
used
to
По-настоящему
круто,
как
мы
привыкли
Take
it
back
to
when
we
used
to
Вернем
все
к
тому
времени,
когда
мы
привыкли
Roll
through
the
city,
looking
pretty
Катаюсь
по
городу,
выглядя
симпатично
Like
what's
up
Например,
в
чем
дело
I
wanna
get
down
like
sleepy
brown
Я
хочу
лечь,
как
сонный
браун
And
that's
cool
real
cool
we
cool
И
это
круто,
по-настоящему
круто,
мы
крутые
And
that's
cool
real
cool
we
cool
И
это
круто,
по-настоящему
круто,
мы
крутые
And
that's
cool
real
cool
we
cool
И
это
круто,
по-настоящему
круто,
мы
крутые
Something
like
Charday
Что-то
вроде
Чардея
But
it
ain't
dripping
off
that
big
body
Но
с
этого
большого
тела
ничего
не
капает
But
like
listening
to
big
boy
and
andre
sippin'
oj
and
Bombay
Но
мне
нравится
слушать
big
boy
и
Андре,
потягивающих
oj
и
Bombay
I
mean
cooler
than
a
needle
in
the
freezer
Я
имею
в
виду,
холоднее,
чем
иголка
в
морозилке
Putta
in
the
richa
nice
to
meet
ya
still
Путта
в
риче,
все
еще
приятно
с
тобой
познакомиться.
The
games
not
to
be
told
lies
Игры,
в
которых
нельзя
лгать
Look,
2 am
and
we
still
sippin
Смотри,
2 часа
ночи,
а
мы
все
еще
пьем
Brown
and
clear,
ya
we
been
mixin'
Коричневое
и
прозрачное,
да,
мы
смешивали
Your
hands
on
me,
I
can
feel
them
slippin
Твои
руки
на
мне,
я
чувствую,
как
они
скользят
Alright,
my
girls
texting
but
I
don't
listen
Ладно,
мои
девочки
пишут
смс,
но
я
не
слушаю
Like
where
you
at,
think
I've
gone
missin'
Нравится,
где
ты,
думаешь,
я
пропал?
But
we
good,
so
I
ain't
trippin'
Но
у
нас
все
хорошо,
так
что
я
не
спотыкаюсь.
I
wanna
get
down
like
sleepy
brown
Я
хочу
лечь,
как
сонный
браун
Real
smooth
like
we
used
to
Очень
гладко,
как
мы
привыкли
Real
cool
like
we
used
to
По-настоящему
круто,
как
мы
привыкли
Take
it
back
to
when
we
used
to
Вернем
все
к
тому
времени,
когда
мы
привыкли
Roll
through
the
city,
looking
pretty
Катаюсь
по
городу,
выглядя
симпатично
Like
what's
up
Например,
в
чем
дело
I
wanna
get
down
like
sleepy
brown
Я
хочу
лечь,
как
сонный
браун
And
that's
cool
real
cool
we
cool
И
это
круто,
по-настоящему
круто,
мы
крутые
And
that's
cool
real
cool
we
cool
И
это
круто,
по-настоящему
круто,
мы
крутые
And
that's
cool
real
cool
we
cool
И
это
круто,
по-настоящему
круто,
мы
крутые
Knock
on
wood,
brain
Постучи
по
дереву,
мозг
Never
say
never
in
the
hood,
mayne
Никогда
не
говори
"никогда"
в
капюшоне,
Мэйн
Knock
on
wood,
brain
Постучи
по
дереву,
мозг
Knock
on
wood,
brain
Постучи
по
дереву,
мозг
Never
say
never
in
the
hood,
mayne
Никогда
не
говори
"никогда"
в
капюшоне,
Мэйн
Knock
on
wood,
brain
Постучи
по
дереву,
мозг
I
wanna
get
down
like
sleepy
brown,
Я
хочу
лечь,
как
сонный
браун,
Real
smooth,
real
cool,
now
take
me
back
like
when
we
used
to
Очень
гладко,
очень
круто,
а
теперь
верни
меня
назад,
как
тогда,
когда
мы
были
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Mikos Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.